新華網 正文
推動500多部中國作品“走出去” 中外影視譯制合作研修班成果發布
2017-06-18 17:27:59 來源: 新華社
關注新華網
微博
Qzone
評論
圖集

  新華社上海6月18日電(記者許曉青)由文化部和國家新聞出版廣電總局合作,連續3年在上海舉辦的“中外影視譯制合作高級研修班”,18日在此間舉行成果發布會。

  統計顯示,依托“中外影視譯制合作高級研修班”平臺,3年來全球有50多個國家的170余名專業人士來華研修,進而推動了100多個中外影視機構的深入交流,有500多部中國作品通過研修班及中國文化譯研網平臺得到了多語言推介,近百部優秀作品在中外專家共同努力下得到了高水平翻譯推介或合作推廣,在國際市場和主流傳播渠道受到歡迎。

  文化部副部長項兆倫在成果發布會上説,當今中國,文藝創作空前活躍,優秀影視作品大量涌現,希望全球漢學家翻譯家深入翻譯和推介中國文化,以影視為媒,進一步拉近中外人民的心靈距離。

  國家新聞出版廣電總局副局長張宏森説,新聞出版廣電總局積極參與中外人文合作機制,通過實施多項重大影視“走出去”工程,已將近1600部中國優秀影視劇譯配成36種語言,在全球100多個國家和地區播出,讓世界人民對中國有了更真實、全面、深刻的認識和理解。

  據了解,在2017年上海國際電影電視節期間舉辦的第三期研修班期間,蒙古國國家公共廣播電視總臺、塞爾維亞國家電視臺、西班牙聖塞巴斯蒂安國際電影節、澳大利亞SBS電視臺、日本大富電視臺、匈牙利電視中心有限公司、尼泊爾阿尼哥協會等機構的負責人發布了與中國的合作項目。

  國家對外文化貿易基地(上海)、上海市廣播影視制作行業協會、八一電影制片廠、四達時代集團、中國文化譯研網、中國傳媒大學等機構聯合發布了“中國影視作品多語言數據庫”項目。

+1
【糾錯】 責任編輯: 王萌萌
相關新聞
  • 別讓影視劇拍攝成文物“殺手”
    江蘇省南京市文物保護單位“浦鎮火車站英式建築”是一幢青磚外墻的百年老建築,因被劇組用來拍戲,遭到私自拆改。不讓影視劇拍攝成為文物古跡的“殺手”,需要影視劇制作方增強社會責任感,更需要地方政府、文保部門增強保護意識,加大對自然環境和歷史文物的保護力度。
    2017-05-19 11:29:00
  • 對影視業造假絕不能網開一面
    盡管視頻網站的負責人對播放量的概念做了一些解釋,但網站數據涉嫌造假的疑問,部分揭開了市場與流量背後的真相。有趣的是,涉嫌造假最嚴重的劇集,正是那些造勢最大、話題最熱、緋聞也最多的熱播劇,或曰現象級超級大IP(知識産權)。
    2017-05-04 03:42:22
  • 影視劇也要加大知識産權保護力度
    針對屢屢發生的影視作品侵權事件,在北京市政協十二屆五次會議上,王浙濱委員表示,在這些影視作品侵權案中,大多存在“侵權成本低、維權成本高”問題,甚至有侵權者在官司敗訴後依然不黑反紅、名利雙收。
    2017-01-18 07:31:52
新聞評論
    加載更多
    全程無人駕駛——探秘地鐵燕房線
    全程無人駕駛——探秘地鐵燕房線
    夏日黃土高原
    夏日黃土高原
    油葵花海醉遊人
    油葵花海醉遊人
    視障大學生余亞男:大學英語考試有了盲文試卷!
    視障大學生余亞男:大學英語考試有了盲文試卷!
    010160000000000000000000011107271121164821