新華網 正文
辛識平:品味“茶與酒”的文明對話
2019-03-27 20:05:24 來源: 新華網
關注新華網
微博
Qzone
評論

  新華社北京3月27日電 題:品味“茶與酒”的文明對話

  辛識平

  “茶和酒並不是不可相容的,既可以酒逢知己千杯少,也可以品茶品味品人生。”5年前的歐洲之旅,習近平主席以“茶”“酒”為喻,倡導連接不同文明。5年後再次踏足歐洲大陸,中歐關係歷久彌堅,一如茶與酒各美其美、相得益彰,不斷煥發出新的生機。

  如地中海和煦的陽光,習主席對意大利、摩納哥和法國的訪問,一路傳遞著溫暖與善意,收獲的則是信任與友誼。短短一周時間,不僅見證了元首外交的重要共識、經貿領域的累累碩果,更留下眾多人文交流的感人瞬間,上演了一場茶與酒的精彩對話。

  茶與酒的對話,因交流互鑒而更加默契。同為古老的文明古國,中國和意大利、法國有太多津津樂道的共同語言。這是習主席如數家珍的著名人物:沿絲路苦尋“大秦”的漢使甘英、東西方文化交流先行者馬可·波羅;是中國留法勤工儉學運動100周年的歷史記憶,是將《論語導讀》法文版原著相贈老友的友好情誼,也是中意兩國文化遺産合作的最新成果……更多的交流,帶來更多的理解與尊重。正如意大利總統馬塔雷拉所説,“中國的復興將為世界和平與繁榮做出新的歷史貢獻”,如今,越來越多的歐洲國家以開放包容的心態看待中國崛起,願將自己的未來與中國緊密相連。

  茶與酒的對話,因民心相通而更加融洽。雖然相隔萬裏,但這絲毫沒有影響意大利青年對中國的濃厚興趣,他們寫信給習主席,分享自己與中國的不解之緣;摩納哥學習中文的在校生與日俱增,而在2018年,中國赴法遊客人數創下歷史新高。豐富多彩的人文交流如涓涓細流,匯成中歐友誼的江河。這種發乎內心的情結,往往能夠經受時間考驗、局勢變遷,具有更加持久的生命力。

  茶香雋永,寓意東方的含蓄內斂;酒香四溢,暗合西方的熱烈奔放。這兩種飲品,代表了品味生活、解讀世界的兩種不同方式。它們沒有高下,無關對錯,就像中歐雙方,盡管制度、文化、社會發展水準各不相同,卻可以相與甚歡,在攜手合作中收獲越來越多成果。

  習近平主席的歐洲之行,向世人展現了“和而不同”的交往之道。茶與酒的對話還在繼續,使人們在乍暖還寒的世界感受到了春的氣息。

圖集
+1
【糾錯】 責任編輯: 張樵蘇
辛識平:品味“茶與酒”的文明對話-新華網
010160000000000000000000011105701124292057