新華網 正文
專訪:法蘭克福書展歡迎更多中國元素——訪書展副主席霍爾格·福蘭德
2017-10-13 11:26:18 來源: 新華社
關注新華網
微博
Qzone
評論
圖集

  新華社法蘭克福10月12日電 專訪:法蘭克福書展歡迎更多中國元素——訪書展副主席霍爾格·福蘭德

  新華社記者朱晟 王平平

  第69屆法蘭克福國際書展副主席霍爾格·福蘭德12日接受新華社記者專訪時表示,法蘭克福書展十分歡迎來自中國的參展商和遊客,這裏期待更多中國元素。

  福蘭德説,中國展臺是本屆書展的最大展臺,每年都有越來越多中國出版商來到法蘭克福書展,中國圖書市場對于德國以及其他世界出版商而言都十分重要。

  “中國參展商十分專業,受到觀眾喜愛。你看這些別具一格的展臺設計,還有這些醒目的中國標識。”福蘭德説,希望今後能看到更多中國參展商組織的活動,這些有意思的活動可以吸引現場觀眾的眼球,讓他們更多地走近中國展臺。

  福蘭德説,對于歐洲受眾,中文很難懂,如果能夠把更多優秀的中國圖書翻譯出來,將會吸引更多國外受眾。他透露,展會主辦方正在考慮把中國電影和電視引進到法蘭克福,因為出版業不應局限于傳統書本,而應跳出條條框框,從事一些創造性的工作。

  談及圖書行業未來的發展趨勢,福蘭德以《哈利·波特》為例介紹説,它曾經只是一本書,後來出現了電影、遊戲等全方位的展現形式。他認為,出版商正採取全新的策略,先設計一個故事並打造一個人物形象,然後進行全方位包裝,而不再像以前一樣只是出書。

  福蘭德表示,對于出版商而言,行業發展到一定階段要求他們加強與受眾之間的直接聯繫,而不是因循守舊。從出版商到銷售商再到讀者受眾的道路已經走不通了,出版商有必要舉辦多種面對面的活動來拉近與受眾的距離。

  福蘭德還強調,不應該懼怕數字化給傳統圖書行業帶來的挑戰。事實證明,數字化並不是傳統圖書業的摧毀者,目前線上和線下兩種模式都充滿活力。今年法蘭克福書展的參展商甚至超過往年,整個行業蒸蒸日上,這是一個好消息。

  福蘭德認為,圖書行業面臨最大的困難是如何找到“合適的人”,他們既要懂出版業的生意經,也要看得懂行業的未來;既要懂得電子産品,也要懂得傳統印刷産品;既要懂得如何對話作者,也要懂得如何對話讀者。

  據介紹,本次法蘭克福書展首次嘗試在會展中心大樓外、在城市裏舉辦諸多活動,在18時會展中心關門後還舉辦夜間活動,讓更多市民參與到書展中來。

  本屆書展從11日持續至15日。作為全球最大的國際圖書出版業和傳媒業的盛會,法蘭克福書展每年都會吸引數十萬觀眾、近萬家圖書出版和文創機構參與。它不僅是貿易、文化、思想交流的國際平臺,也是中國出版界對外輸出版權的重要渠道。超過170家中國大陸出版商在本次書展亮相。

+1
【糾錯】 責任編輯: 張樵蘇
新聞評論
載入更多
“龍蝦盛宴”亮相南京
“龍蝦盛宴”亮相南京
探訪日本福島第一核電站
探訪日本福島第一核電站
美國宣布退出聯合國教科文組織
美國宣布退出聯合國教科文組織
紅葉“鬧”金秋
紅葉“鬧”金秋
010020030300000000000000011105701121798481