:
中國ドラマファンの外國人、自分たちで字幕の翻訳も
jp.xinhuanet.com | 発表時間 2016-01-21 14:07:49 | 人民網日本語版 | 編集: 吳寒冰

品質向上でこそ更なるファンを増やす

中國ドラマの海外普及を細かく遡ると、多くの海外視聴者のうち韓國ドラマファンが鞍替えしている人が多いという面白い現象があった。

VIKIのトップページでは韓國ドラマと韓國スターが多くのスペースを佔め、特に中國・韓國2つのバージョンのドラマが好まれている。例えば韓國ドラマをリメイクした中國ドラマの「美麗的秘密(美しい秘密)」がトップページで推薦されている。この2年、韓國で活躍する中國人タレントの宋茜(ビクトリア)、吳亦凡(クリス・ウー)、鹿晗(ルハン)、黃子韜(TAO)を代表として、韓國で活躍した中國人蕓能人が続點と帰國したため、韓國のファンの多くは中國映畫・ドラマに注目し始めるようになった。海外で人気の中國ドラマのジャンルから見ると、時代劇、歴史ドラマのほか、もう一つの主要なジャンルは「他來了,請閉眼」、「何以笙簫默(マイ・サンシャイン)」などのアーバンファッションドラマで、俳優のスタイルは非常に韓國的である。

中國人民大學の常江講師(ジャーナリズム)は「アジア文化の流行體系において、韓國ドラマの流行度は比較的高い。現在、海外である程度の反響を生み出している中國ドラマは、通常ある程度において、西洋ドラマのジャンル區分とかなり近い作品になっている」としている。そして「中國経済の更なる&頭に伴い、他の國が中國と交流、協力するニーズがますます高まってきたため、外國の視聴者が中國を知り、中國を理解するという緊急性がだんだんと高まったことが、中國文化の海外進出における根源的な原動力になった」と補足する。

米國に長期滯在中の映畫・テレビドラマのプロデューサー、リーチグローリーの戢二衛エグゼクティブディレクターもこの點を認めている。彼は「米國の中國人コミュニティでビデオテープ、DVDのレンタルをしていた早い時期から、その後インターネットのドラマソースから部分的にドラマを鑑賞できるようになった今日まで、米國の知識階層は中國文化を知るために中國ドラマに觸れており、確実に実質的な変化を遂げている」と、中國ドラマが米國で普及していることに思いを馳せた。だが、彼は「中國ドラマが海外での飛躍を遂げるために、ジャンルの國際基準への統合のほか、製作技術のグレードアップが大きなカギを握る。そうしないとただの『中國文化愛好家のためだけの作品』にすぎない」と語る。

 

(人民網日本語版)

 

関連記事:

ハルビン市の婦人警官、零下30度の中で勤務

申年記念硬貨が発行、北京市民が行列を作る

カワウソの赤ちゃん、お母さんに抱かれて安眠

生後2日で亡くなった赤ちゃん、腎臓を提供 國內最年少

   1 2 3  

新華網日本語

中國ドラマファンの外國人、自分たちで字幕の翻訳も

新華網日本語 2016-01-21 14:07:49

品質向上でこそ更なるファンを増やす

中國ドラマの海外普及を細かく遡ると、多くの海外視聴者のうち韓國ドラマファンが鞍替えしている人が多いという面白い現象があった。

VIKIのトップページでは韓國ドラマと韓國スターが多くのスペースを佔め、特に中國・韓國2つのバージョンのドラマが好まれている。例えば韓國ドラマをリメイクした中國ドラマの「美麗的秘密(美しい秘密)」がトップページで推薦されている。この2年、韓國で活躍する中國人タレントの宋茜(ビクトリア)、吳亦凡(クリス・ウー)、鹿晗(ルハン)、黃子韜(TAO)を代表として、韓國で活躍した中國人蕓能人が続點と帰國したため、韓國のファンの多くは中國映畫・ドラマに注目し始めるようになった。海外で人気の中國ドラマのジャンルから見ると、時代劇、歴史ドラマのほか、もう一つの主要なジャンルは「他來了,請閉眼」、「何以笙簫默(マイ・サンシャイン)」などのアーバンファッションドラマで、俳優のスタイルは非常に韓國的である。

中國人民大學の常江講師(ジャーナリズム)は「アジア文化の流行體系において、韓國ドラマの流行度は比較的高い。現在、海外である程度の反響を生み出している中國ドラマは、通常ある程度において、西洋ドラマのジャンル區分とかなり近い作品になっている」としている。そして「中國経済の更なる&頭に伴い、他の國が中國と交流、協力するニーズがますます高まってきたため、外國の視聴者が中國を知り、中國を理解するという緊急性がだんだんと高まったことが、中國文化の海外進出における根源的な原動力になった」と補足する。

米國に長期滯在中の映畫・テレビドラマのプロデューサー、リーチグローリーの戢二衛エグゼクティブディレクターもこの點を認めている。彼は「米國の中國人コミュニティでビデオテープ、DVDのレンタルをしていた早い時期から、その後インターネットのドラマソースから部分的にドラマを鑑賞できるようになった今日まで、米國の知識階層は中國文化を知るために中國ドラマに觸れており、確実に実質的な変化を遂げている」と、中國ドラマが米國で普及していることに思いを馳せた。だが、彼は「中國ドラマが海外での飛躍を遂げるために、ジャンルの國際基準への統合のほか、製作技術のグレードアップが大きなカギを握る。そうしないとただの『中國文化愛好家のためだけの作品』にすぎない」と語る。

 

(人民網日本語版)

 

関連記事:

ハルビン市の婦人警官、零下30度の中で勤務

申年記念硬貨が発行、北京市民が行列を作る

カワウソの赤ちゃん、お母さんに抱かれて安眠

生後2日で亡くなった赤ちゃん、腎臓を提供 國內最年少

   上一頁 1 2 3  

010020030360000000000000011100551350312841