新華網 政務信息推廣
賀州推進民語電影譯製放映
2023-01-30 18:32:33 來源: 賀州市委宣傳部
關注新華網
微博
Qzone
評論
圖集

  廣西電影集團少數民族語電影譯製中心譯製棚外,一群來自都龐嶺大桶山麓的瑤胞順利完成了電影節目的瑤語譯製配音,興高采烈地跳起了瑤家非物質文化遺産節目《羊角長鼓舞》。

  這是賀州市通過電影節目民語譯製的實踐,激發全市民族文化創新創造活力、增強實現中華民族偉大復興的精神力量的縮影。

  賀州市以民語節目譯製為龍頭,以公益電影放映為紐帶,以新時代文明實踐站的建設為載體,帶火農村公益電影放映活動,帶旺農村新時代文明實踐站、所的建設,帶紅鄉村振興的文化生活,帶熱少數民族非物質文化遺産傳承和旅游業發展。

  賀州市是一個多民族聚居市,境內居住有漢、壯、瑤、苗等民族,轄1個瑤族自治縣、5個瑤族鄉、212個少數民族行政村,其中瑤族佔比最大。賀州市在自治區電影局的全力支持下,把民語電影譯製工作列入市、縣黨委宣傳部年度工作計劃。組建民語譯製組,深入調研民語的地域分佈和特點,制定譯製年度計劃,確定譯製節目,切實滿足少數民族群眾看好看懂電影的強烈願望。

  在市、縣委宣傳部的指導下,由桂東院線公司、縣融媒體中心、屬地鄉鎮黨委、屬地新時代文明實踐站合力統建,簽訂“共建協議”,把聯手譯製瑤語電影節目作為文明實踐共建重要項目制度化。

  譯製組的瑤胞們培訓和實踐,在本地聲樂老師的指導下,在廣西電影集團少數民族語電影譯製中心專家的幫助下,他們對譯製內容和技巧反復揣摩、推敲,直至譯製節目順利完成。

  賀州市還因地制宜,化難為易,充分挖掘深山藏非遺的地域優勢,讓民語節目的譯製優勢凸顯;同時利用桂東院線公司完整的放映體系和完善的管理模式,加大民語節目覆蓋面,提高了影響力。

  賀州市以民語電影譯製放映為載體,積極推進中華民族共有精神家園建設,促進各民族在交往交流交融中鑄牢中華民族共同體意識。在短短的兩年間,民語節目由譯製試水過渡到熟練生産,由個別村寨試放到批量放映,由譯製臨時過渡到制度化推進。截至目前,全市已成功譯製5個民語節目,放映民語節目400多場,普及少數民族村寨120個,惠及全市的少數民族群眾。

+1
【糾錯】 責任編輯: 穀雨
新聞評論
010070250010000000000000011100001129323290