延展閱讀

帖文推薦

網搜聚合

更多關於的相關閱讀

服務聚合

登錄入口:
新華網首頁
 
  ·傅瑩曾將84歲鄧小平譯成48歲 鄧聽後開懷大笑 ·新總理17日上午與記者見面 ·[兩會行走]“最炫兩會風” ·白岩松:衡量開會是否説真話 就看能否把我説困 ·當好人民“代言人” ·[履職報告]每一條建議都落地有聲 ·話題雖熱,思考要冷 ·參政議政,是道大考題 ·我國每年糧食浪費可養活2億人 將&&治理措施 ·[政策回頭看]最低工資標準咋定
傅瑩曾將84歲鄧小平譯成48歲 鄧聽後開懷大笑
2013年03月05日 08:24:04
來源: 京華時報
【字號: 】【打印
【糾錯】

  論態度辦事要靠自己

  周堂海指出,也有親戚去找她辦事,她總是會告訴他們:靠自己幹,別靠關係。

  現在,作為全國人代會發言人,傅瑩面臨着新的挑戰和壓力。她的丈夫郝時遠先生得知記者想要預約採訪她時,幽默地回復説:“這些日子我都很難見到她,(你們)只能到會上見了。”

  “家人都為她感到驕傲。她的工作太忙了,一定要多注意身體。”家屬説。

  往事

  84歲譯成48歲鄧小平開懷大笑

  1977年“北外”畢業後,傅瑩在外交部開始了十餘年的翻譯生涯。1988年1月20日上午,84歲高齡的鄧小平在人民大會堂福建廳會見來訪的48歲的挪威首相格羅·哈萊姆·布倫特蘭夫人,外交部副部長周南陪同會見,傅瑩擔任英語翻譯。

  會見開始,鄧小平談到自己的年齡,他對布倫特蘭夫人説:“我今年84歲,該退休了……”但是傅瑩一不留神,將84歲譯成了48歲。在場的副外長周南聽出了這一錯誤,當即告訴了鄧小平。

  鄧小平聽後,不但沒有批評傅瑩,反而開懷大笑,他幽默地説道:“好呀,我有返老還童術,竟然一下子與布倫特蘭夫人一樣年輕嘍。”

   上一頁 1 2 3  

( 編輯: 王春華 )
   
010020440010000000000000011108781148863771