
中國の習近平國家主席は1月23日にイランのロウハーニー大統領と、テヘランのサアダーバード宮殿で會談を行った。 新華社記者 鞠鵬 撮
新華網北京1月28日(記者/辛儉強)歴史を一つの鏡だと言えば、習近平主席が新年の始めにサウジアラビア、エジプト、イランなどの中東の重要な3カ國を訪問したことは、古いシルクロードに一つの時代の輝きを放つ美しい絵巻を描き出したと言えるだろう。
現在、中東は正に未曾有の大変動、大調整に直面している。狀況が動揺・不安になればそれだけ、人點の心情は安定と発展を思うので、中東諸國は地域の平和・安定や経済発展に対し、その他の地域よりもより強い必要性をもっている。
平和がなければ、発展は砂上の樓閣にすぎない。平和があってようやく、発展のカギを切り開くことができるのだ。「中東には希望を含んでおり、各當事者は対話と発展を求める道において希望を探し求めねばならない。」。「どこへ向かうべきか」という中東の問いに対し、習主席は中東情勢に対する「中國の見方」を提起し、中東の難題を解決する「中國の処方箋」を與え、中東諸國と実務的協力を深める「中國方案」を持ち出した。習主席がアラブ連盟本部で行った演説は、戦略的な高さと長期的な視點から、中東の平和と発展のために中國の自信と力強いプラスエネルギーを注ぎ込んだ。
病気治療の際病狀に応じた対応をとるには、病気の原因を見つけてようやく病狀にうまく対処して薬を処方することができる。「中東の動揺の根源は発展にあり、その活路も最終的には発展に頼らねばならない。」中國は自身の発展を図ると同時に、発展途上國の身元も忘れることはなく、中東諸國が中國の「快速列車」や「ただ乗りの車」に乗り込み、発展のチャンスを共有することを歓迎する。中國は中東和平の建設者、中東発展の推進者、中東の工業化のブースター、中東の安定の支援者、そして中東の民心が通い合う協力パートナーになりたいと望んでいる。
2000年以上前の古代シルクロードが、新たな活力を奮い起こしつつある。「一帶一路(シルクロード経済ベルトと21世紀海上シルクロード)」の提案は、正に中東地域の経済発展を推し進める足がかりだと言えるだろう。
新しい歴史のスタート地點に立ち、中國と中東の各國は手と手を取り合い、心と心が繋がり、肩を並べて登はんし、シルクロード精神の光が照らす下で、中華民族の復興の夢と中東諸國の発展の夢が、きっとまばゆく輝き、世界の平和と発展という華やかな楽章を共に描き続けていくだろう。
(新華社より)
関連記事:
(新華國際時評)中國の友人グループは「堅実に行動するグループ」
(新華國際時評)友好関係の新たな位置づけ 協力と発展の新たな開拓
友誼を継承し 共に未來を創る——エジプト各界が習主席の署名入りの文章について熱く議論
