圖集
新華社呼和浩特8月17日電(記者勿日汗)記者從內蒙古自治區政府舉辦的新聞發布會上了解到,我國首部全面、係統的漢蒙法律名詞對譯工具書《漢蒙法律實用大詞典》歷時兩年編纂完成。據了解,這將有效解決蒙古語法律術語使用中的不規范、不標準問題,提升漢蒙雙語法律服務能力。
《漢蒙法律實用大詞典》的編纂在國家民委、中國政法大學、內蒙古自治區政府等多個部門的共同努力下完成。詞典共收錄法律詞條8萬多條,涵蓋中國特色社會主義法律體係的全部法律門類和主要法律解釋。同時,吸納了最新法治研究成果和反映時代特色的新詞。
中國政法大學副校長馮世勇説,《漢蒙法律實用大詞典》努力做到漢蒙互譯準確、實用,為蒙古族聚居地區法律從業人員、法律領域民族教育工作提供統一的標準和依據,意義重大。
國家民委政法司司長宋全説,《漢蒙法律實用大詞典》的出版是我國堅持各族群眾一律平等的民族政策的生動體現。
載入更多
-
大數據"坑熟客",技術之罪需規則規避
2018-03-02 08:58:39
-
高品質發展,怎麼消除“遊離感”?
2018-03-02 08:58:39
-
學校只剩一名學生,她卻堅守了18年
2018-03-01 14:40:53
-
有重大變動!騎共用單車的一定要注意了
2018-03-01 14:40:53
-
2018年,樓市會有哪些新變化?
2018-03-01 09:01:20
熱帖
熱詞