(新華國際時評)元首外交引領中越關係穩步前行
(신화국제시평)정상 외교 中越 관계 안정적 활보 이끈다
友好合作是中國和越南這兩個共産黨領導的社會主義鄰國的必然選擇,也始終是兩國關係發展的主流。但在新形勢下如何引領這一關係穩步前行,需要風物長宜放眼量的胸懷、智慧與決斷。
우호협력은 중국과 베트남 이 두 공산당이 영도하는 사회주의 이웃 나라의 필연적 선택이며 시종일관 양국 관계 발전의 주류가 되어왔다. 그러나 새로운 형세 아래에서 어떻게 이 관계가 안정적으로 앞을 향해 나아갈 수 있게 이끌지는 멀리내다보는 시야와 드넓은 흉금, 지혜와 결단을 필요로 하고 있다.
2011年12月21日,時任中共中央政治局常委、國家副主席習近平應邀對越南進行正式訪問期間,瞻仰胡志明陵並參觀胡志明故居。他深情地&&:“毛澤東、胡志明等中越老一輩領導人親自締造和培育的中越友好來之不易,值得加倍珍惜。”
2011년 12월 21일, 당시의 중공중앙정치국 상무위원이며 국가 부주석이였던 시진핑(習近平)이 초청으로 베트남을 공식방문했으며 방문 당시 호치민 릉을 참배하고 호치민 생가를 참관했다. 그는 “마오쩌둥(毛澤東), 호치민 등 중베 노일대 지도자들이 직접 이어주고 육성해낸 중베 우호는 어렵사리 이뤄낸 것인만큼 소중히 여길 가치가 있다”고 감개무량하게 말한 적이 있다.
在中越社會主義革命和建設時期,在中越攜手抗擊殖民者和侵略者的烽火中,正是毛澤東主席和胡志明主席等雙方老一輩領導人親手締造了中越傳統友誼;關係正常化後,兩國領導人繼續提出並秉持“長期穩定、面向未來、睦鄰友好、全面合作”方針和“好鄰居、好朋友、好同志、好夥伴”精神,始終牢牢把握中越關係發展方向,推動中越全面戰略合作夥伴關係不斷向前發展。
중-베 사회주의 혁명과 건설 시기, 중베가 손잡고 식민자와 침략자의 봉화에 반격할 때 마오쩌둥 주석과 호치민 주석 등 쌍방 노일대 지도자들이 손수 중-베 전통 우의를 이어줬고 관계 정상화 이후 양국 지도자들은 계속해 “장기적 안정, 미래 지향, 우호 이웃, 전면 협력” 방침과 “좋은 이웃, 좋은 친구, 좋은 동지, 좋은 파트너”정신을 제기하고 주도해왔으며 시종일관 중베 관계 발전 방향을 잘 틀어쥐어 중베 전면적 전략 협력 파트너 관계가 끊임없이 앞을 향해 나아갈 수 있게 추동했다.
當下,中國人民在中國共産黨領導下,為實現“兩個一百年”奮鬥目標、實現中華民族偉大復興中國夢而奮鬥;越南人民在越南共産黨領導下全面推進革新事業,正在實現各項目標任務,完成現代化、工業化事業,努力實現把越南建成民富、國強、民主、公平、文明的社會主義國家目標。
현재 중국인민은 중국공산당의 영도 아래 “2개 100년 계획” 분투목표를 실현하고 중화민족의 위대한 부흥을 위한 중국 꿈을 실현하기 위해 분투하고 있고 베트남 인민은 베트남 공산당의 영도 아래 전면적으로 혁신 사업을 추진하고 있으며 각 항 목표 임무를 실현하고 현대화, 공업화 사업을 완성하고 있으며 베트남을 민부(民富), 국강, 민주, 공평, 문명한 사회주의 국가로 건설하는 목표를 실현하기 위해 노력하고 있다.
中越作為重要鄰邦,政治制度相同、發展道路相近、前途命運相關,兩國發展互為重要機遇,是具有重要戰略意義的命運共同體。
중국과 베트남은 중요한 이웃 나라로서 정치제도가 같고 발전의 길이 비슷하며 전도와 운명도 관련되어 있다. 양국 발전은 서로에게 좋은 기회이며 중요한 전략적 의의를 보유한 운명공동체이다.
在國際政治領域,兩國理念相通,互相支持有助彼此創造更為良好的國際和地區環境。
국제 정치 영역에서 양국의 이념 상통, 상호 지지는 서로를 위해 더 양호한 국제와 지역 환경을 창조해주는 데 도움이 된다.
在經濟領域,兩國互補性強,合作共贏前景可期。
경제 영역에서 양국의 상호 보완성이 강하고 협력상생 비전이 기대할만 하다.
在投資方面,中國對外投資超過吸引外資已經形成趨勢,越南在基礎設施投資建設方面還有巨大需求,尤其兩國公路、鐵路、港口、通信、能源等互聯互通項目更具備優先實施的條件。
투자 면에서 중국의 대외 투자가 외자 유치를 초과하는 추세가 이미 형성됐다. 베트남은 인프라 건설 면에서 거대한 수요를 보이고 있으며 특히 양국의 도로, 철도, 항구, 통신, 에너지 등 호련호통 프로젝트가 우선 실시 조건을 갖췄다.
在人文交流領域,近年來,中越青年友好會見、人民論壇、媒體交流和記者互訪、研究機構和專家學者間友好交流、各形式邊境聯誼和文藝團體互訪演出等活動豐富了兩國交流渠道,不斷增進兩國民眾之間的相互了解和友誼。
인문교류 영역에서 최근 몇년간 중베 청년우호회견, 인민포럼, 언론 교류와 기자들의 상호 방문, 연구기구와 전문가 학자들 사이의 우호 교류, 다양한 형태의 변경 친목도모와 문예단체의 상호 방문 공연 등 활동은 양국의 교류 통로를 풍부히 해줬고 양국 대중 사이의 상호 요해와 우의를 끊임없이 증진시켜줬다.
但是,兩國人民的友好交流、交往仍時常受到外部雜音的干擾,拉近兩國人民心與心的距離仍然需要新的思維與方式,需要付出不懈的努力。
그러나 양국 인민의 우호 교류, 소통은 여전히 외부 잡음의 간섭을 받고 있고 양국 인민의 마음과 마음 사이 거리를 가깝게 하는 것은 여전히 새로운 사유, 방법을 필요로 하고 있으며 끊임없는 노력을 기울여야 하는 상황이다.
在新的全球和區域背景下,在兩國新的前進征途上,中共中央總書記、國家主席習近平即將對越南進行國事訪問,將與越方領導人站在新的歷史高度,為兩國全面戰略合作夥伴關係樹立新的豐碑,引領兩國人民並肩進取,引領兩國關係穩步前行。
새로운 세계와 구역 배경 아래 양국의 새로운 전진의 길에서 중공중앙 총서기, 국가 주석 시진핑(習近平)이 곧 베트남을 국빈방문하게 되며 베트남 측 지도자와 새로운 역사적 높이에서 양국의 전면적 전략 협력 파트너 관계를 위해 새로운 비석을 세워주고 양국 인민이 어깨나란히 진취할 수 있게 이끌며 양국 관계가 안정적으로 앞을 향해 나아갈 수 있게 이끌 것이다. [번역/ 신화망 한국어판]



