新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역)공복에 단번에 4개 감을 먹고 위에 큰 결석이 생겨

  • 크기

  • 인쇄

출처 :  신화망 한국어판 | 2015-11-05 16:22:12  | 편집 :  리상화

   空腹一口吃了4個柿子 胃里長出顆大結石

   공복에 단번에 4개 감을 먹고 위에 큰 결석이 생겨

   每年吃柿子的季節,我們都要説些空腹吃柿子長結石的事,但總有些“吃貨”不注意。

   매년 감을 먹는 계절이 다가오면 사람들은 공복에 감을 먹으면 결석이 생기는 일을 말하군 하지만 어떤 “먹방”들은 항상 이에 주의를 돌리지 않는다.

   寧波人何阿姨52歲。半月前,丈夫買了好幾斤柿子,她空着肚子一口氣吃了4個。

   닝보에 있는 52세인 허아주머니는 반달 전 전 남편이 사온 몇근이나 되는 감에서 공복에 4개를 먹었다.

   吃完沒多久,何阿姨就覺得上腹部有刺痛感,但不嚴重,就沒在意。過了兩天,她覺得肚子脹痛越來越厲害,像有什麼東西頂着,坐著不舒服,躺着也不舒服。

   먹고 나서 얼마 지나지 않아, 허아주머니는 윗배에 따끔한 아픔을 느꼈지만 대수롭지 않게 여겼다. 이틀이 지나 그는 배에 통증을 느끼고 먼가 있는듯 하면서 앉아도 누워도 불편하였다.

   到鄞州人民醫院消化內科做了胃鏡一檢查,醫生發現,何阿姨的胃里長有多發巨大結石,最大的一顆結石直徑有6厘米,而且胃角已形成大潰瘍。

   진주인민병원 소화내과에서 위경검사를 하면서 의사는 허아주머니 위에서 많은 거대한 결석이 생겨났음을 발견하였고 가장 큰 결석의 직경은 6mm에 달하였으며 위각에는 이미 궤양이 형성하였다.

   前兩天,醫院消化內科的主任醫師許豐,用多種內鏡下器械如三角刀、圈套器、取石網籃等,把何阿姨的巨大結石切割粉碎成小碎片,並一一取出。手術歷時1小時15分鐘。

   이틀 전, 병원 소화내과 주임의사 허봉은 다종 내경기계, 예하면; 세모칼, 권토기, 돌 추출장치 등으로 허아주머니의 결석을 작은 조각으로 나누고 하나하나 꺼냈다. 수술은 1시간 15분 경과하였다.

   柿子裏含有較多的鞣酸及果膠,空腹時,它們會在胃酸的作用下與蛋白質、鈣質等物質産生化學反應,形成高黏度物,再與其他食物粘在一起,形成大小不等的硬塊。如果這些硬塊不能通過幽門到達小腸,就會滯留在胃中形成胃石,倘若無法自然被排出,會造成消化道梗阻,出現上腹部劇烈疼痛、嘔吐,甚至嘔血等症狀。

   감에는 수많은 타닌산과 펙틴이 함유되여 있다. 공복상태에서 이들은 위산의 작용하에 단백질, 칼슘등 물질과 화학반응을 일으켜 고점도물질을 형성하며 이는 또 기타 음식물과 한데 엉켜 크기가 다른 딱딱한 덩어리가 생긴다. 만약에 이런 딱딱한 덩어리가 유문을 통해 소장에 도달하지 못하면 위에 체류되어 위석으로 형성된다. 만약 제때에 자연적으로 배출하지 못하다면 소화도에 저애가 생겨 윗배가 격렬히 아프고 구토, 토혈하는 증상이 나타난다.

   許豐主任説,胃石症若救治不及時,可能會導致胃潰瘍,嚴重的會因胃出血而危及生命。他提醒各位,切莫空腹貪吃柿子,尤其是生柿子,且一般最多只能吃兩個。

   허봉주임은 위석증상이 만약 제때에 치료받지 못한다면 위궤양을 초래하여 엄중하면 위출혈로 생명에 위험을 줄 수 있다. 그는 여러분께 절대 공복에 감(특히 생감)을 먹지 말고 일반적으로 많아서 2개를 먹을 수 있다고 권유한다. (번역/실습생 계문화)

 

뉴스 번역 더보기:

中國去年赴韓整形達5.6萬人 失敗率每年上升15%

작년 한국에서 성형한 중국인 5.6만에 도달, 실패율 매년 15% 증가

精神壓力過大 單親媽媽患上乳腺癌

과도한 정신 스트레스로 이혼모 유선암 걸려   

010020071350000000000000011103401347870491