新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역) 7월 中 주민소비가격 동기대비 2.1%↑

출처: 신화망 | 2018-08-09 16:09:42 | 편집: 이매

7月份全國居民消費價格同比上漲2.1%

7월 中 주민소비가격 동기대비 2.1%↑

國家統計局9日發布數據,7月份,全國居民消費價格指數(CPI)同比上漲2.1%,漲幅比上月擴大0.2個百分點。

국가통계국이 9일 발표한 데이터에서 7월, 중국의 소비자물가지수(CPI)는 동기대비 2.1% 상승, 상승폭이 전월보다 0.2%포인트 높은 것으로 나타났다.

 

構成CPI的八大類商品和服務價格同比均有不同程度上漲。當月,食品煙酒價格同比上漲1%,影響CPI上漲約0.31個百分點。其中,蛋類價格上漲11.7%,禽肉類價格上漲6.6%,鮮菜價格上漲3.8%,畜肉類價格下降4.9%(豬肉價格下降9.6%),食用油價格下降0.7%。

CPI를 구성한 8대 종류 상품 및 그 서비스 가격은 동기대비 정도가 다르게 상승했다. 당월, 식품·담배·술의 가격은 동기대비 1% 상승, CPI 상승에 약 0.31%포인트의 영향을 주었다. 그중, 게란류 가격은 11.7% 상승, 금육류(禽肉類) 가격은 6.6% 상승, 야채 가격은 3.8% 상승, 축육류(畜肉類) 가격은 4.9% 하락(돈육 가격은 9.6% 하락), 식용유 가격은 0.7% 하락했다.

 

其他七大類價格同比均上漲。其中,醫療保健、交通和通信、居住價格分別上漲4.6%、3%和2.4%,教育文化和娛樂、生活用品及服務價格分別上漲2.3%和1.6%,衣着、其他用品和服務價格均上漲1.2%。

기타 7대 종류도 모두 동기대비 상승했다. 그중, 의료보건, 교통과 통신, 주거 가격 등은 각각 4.6%, 3%와 2.4% 상승했고 교육·문화·오락·생활용품과 그 서비스 가격은 각각 2.3%와 1.6% 상승했으며 복장·기타 용품과 그 서비스 가격은 모두 1.2% 상승했다.

 

從環比看,CPI上漲0.3%,主要受非食品價格上漲影響。

전월과 비교했을 때, 주로 비 식품 가격의 상승으로 CPI는 0.3% 상승했다.

 

當日發布的數據還顯示,7月份,全國工業生産者出廠價格指數(PPI)同比上漲4.6%,漲幅比上月回落0.1個百分點。

당일 발표한 데이터에서 또 7월, 중국의 생산자물가지수(PPI)는 동기대비 4.6% 상승, 상승폭이 전월보다 0.1%포인트 하락한 것으로 나타났다. 

 

뉴스 번역 더보기:

중국 영화 3편 ,2018년 베니스영화제에 상영작으로 초청

三部中國影片將亮相2018年威尼斯電影節

中 외교부: 美 농민, 미국 정부의 무역 폭력에 대가 치르고 있어

外交部:美國農民正在為美國政府的貿易霸凌行徑買單

 

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com

010020071350000000000000011100001373789171