生活在這個美麗的星球,我們如此幸運。
¡Qué afortunados somos de habitar este planeta maravilloso!
這裡每一個人都渴望安寧和富足的生活。
Un planeta en el que todos aspiramos a vivir en paz y con prosperidad
然而,千百年來,有一個惡魔始終潛伏...
Pero una fuerza siniestra ha estado acechando durante siglos
這個黑暗力量就是
Esta fuerza malvada tiene nombre
貧困
pobreza
如今全球有超過7.6億人生活在貧困的陰影之中。
Hoy en día más de 760 millones de personas viven en la pobreza
貧困也同樣侵擾着中國
En China la pobreza siempre ha estado presente
1978年以來,堅持改革開放的中國
Desde 1978 se han apreciado en China los frutos de la reforma y la apertura
不斷創造經濟奇蹟
un verdadero milagro económico
但仍有部分地區人民生活在貧困中,
Sin embargo, todavía existen muchas áreas golpeadas por la pobreza en el país
中國仍不斷尋求根除貧困的辦法.
China está en la actualidad en el camino hacia la erradicación de la pobreza
七寸
Siete pulgadas
中國有句俗語,打蛇要打七寸。
Hay un dicho chino: Cuando golpeas a una serpiente debes hacerlo en su punto débil, a siete pulgadas de la cabeza
寓意要想解決問題首先要準確的找到根源並對症下藥。
Eso significa que para resolver un problema es necesario identificar con precisión sus causas de raíz e implementar medidas específicas
2013年中國國家主席習近平提出精準扶貧的理念
En 2013 el presidente Xi Jinping puso en marcha políticas de lucha específica contra la pobreza
隨後的幾年裏
Y en los siguientes años
他深入基層,考察了全中國30多個貧困村鎮
visitó más de 30 aldeas y poblados pobres de toda China
並不斷要求
Xi ha seguido instando
採取更有力的政策支持去根除貧困
a un mayor apoyo de las políticas para erradicar la pobreza
2013年到2016年,
Entre 2013 y 2016,
中國五千五百多萬農村人口脫離貧困
55,64 millones de personas de zonas rurales salieron de la pobreza
這是個偉大的壯舉
Esto es una proeza destacable
但中國政府並不滿足
Pero el gobierno chino no está todavía satisfecho
發誓要在2020年前讓貧困的苦難徹底消失。
y se ha comprometido a erradicar finalmente esta lacra en 2020
所以,對於我們每一個人來講到底什麼才是戰勝貧困的最終武器呢?
Así que ¿cuáles son las armas más importantes que usted y yo podemos llevar a la lucha contra la pobreza?
是我們勤勞的雙手,以及…
El trabajo duro de nuestras propias manos
對未來堅定的樂觀
y un inquebrantable optimismo respecto al futuro














