アジアインフラ投資銀行(AIIB)について、習主席は次のように説明した。中國がAIIBの創設を提唱した目的は、アジア地域のインフラ建設と通信ネットワークとの相互接続を推進し、地域協力を深化することだ。AIIBは國際的な金融機関であり、その規則制度と運営は各加盟國が協議して決定すべきであり、中國が獨自に決定するのではない。中國はガバナンス構造、業務政策、人的資源などの方面で國際性、規範性、高基準を堅持し、専門的な運営、高効果の運用、透明性と清廉さを保証する。『アジアインフラ投資銀行協定』交渉の過程で、57の意向創始メンバー國が開放性、包括性、専門性、透明性の原則を遵守し、高品質の協議文書に合意し、53の意向創始國メンバーが協定に署名した。
南中國海の領土主権に関係する問題について、習主席は次のように述べた。南中國海諸島は古來より、中國の領土だ。中國の南中國海における関係行動は、自國の領土主権を擁護する正當な反応だ。中國は長期的に隣國と互恵協力を積極的に展開し、地域の諸國と人點に実質的な利益をもたらしてきている。新情勢のもとで、中國は中國の発展の恩恵を周辺諸國と人點と共有するように努力し、善隣友好に勵み、隣國をパートナーとする周辺外交方針を堅持する。中國はまた、隣國との良好な関係、隣國の安全、隣國の富を実現する周辺外交政策を堅持し、「親、誠、恵、容」 を體現する周辺外交理念を着実に実行する。中國は現在、東南アジア諸國連合(ASEAN)諸國とともに、『南中國海各方行為宣言』を全面的かつ効果的に着実に実行するように積極的に努力する枠組みの下で、『南中國海行為準則』の協議を積極的に推進している。中國は引き続き南中國海周辺の隣國とともに、メカニズム的な対話を通じて紛爭の管理とコントロールを行い、交渉と協議によって紛爭を平和的に解決し、協力と共同開発を通じて互恵・ウィンウィンを実現する。國際法に照らして各國が共有する南中國海の航行と飛行の自由を擁護し、南中國海を平和、友好、協力の海に建設するために努力する。関係方面も、地域の諸國が南中國海の平和と安定を擁護する努力を尊重すべきだ。
英國を含む國際社會に対し、中國が海外に逃亡した汚職容疑者の送還に協力を要請する問題について、習主席は次のように説明した。中國は法治國家であり、中國國內の汚職への懲罰にしても、汚職撲滅の國際協力にしても、すべて法に則って案件を処理し、事実を依拠とし、法律を基準にすることを堅持する。中國が展開するこの方面の國際協力は、海外に逃亡した汚職犯罪の容疑者を逮捕し、裁判に委ね、法律で裁くためだ。中英両國は汚職犯罪の合同取締りにおいて、良好な協力を維持する。雙方は刑事司法協力に関する條約を締結し、汚職犯罪の合同取締りに向けて法的基盤を作った。
中國の今年の経済成長目標について、習主席は次のように述べた。今年上半期の中國経済の成長率7%は年間成長率の當初目標を達成し、世界の主要経済體の中で最も高い成長率でもある。一つの國の経済成長のスピードが速くなったり、遅くなったりするのは正常で、加速するだけで、減速しなければ、経済の規律と合わない。中國はまさに安定成長、改革促進、構造調整、民生への恵み、リスク防止を全體的に計畫し、マクローコントロールの強化と刷新に取り組んでいる。また、経済発展の質と効果を引き上げ、経済発展に存在する不均衡、不協調、持続不可能といった課題を解決し、イノベーションによる駆動をより重視し、消費主導により重點を置く。中國は「一帯一路」建設を推進し、生産能力の國際提攜を積極的に展開し、中國が世界経済と共同で成長するようにけん引する。次の段階で、中國は市場化と法治化の方向に合わせて、金融改革を安定して推進し、公開された透明の長期的安定と健全な発展を実現する資本市場を育成し、リスク管理を改善し、市場予測を安定化し、民間資本の金融分野への參入規制を緩和し、実體経済の発展をより一層、支援する。
(新華網日本語)
當社サイトのコンテンツは著作権法によって保護されます。無斷転用、複製、掲載、転載、営利目的の引用は禁じます。
関連記事:



