“滿漢全席不只是一桌菜肴,更是歷史文化的傳承。美食能吃出回憶,吃出文化和歷史。”北京京華樓飯莊的花廳內,新加坡駐華大使陳海泉大使放下筷子,望著盤中造型精巧的“錦鯉躍龍門”熏魚兒,由衷感慨。
當新華網與洋河夢之藍手工班聯合打造的《中國宴》再度啟程,這場以滿漢全席為媒的文化盛宴,讓新加坡的“撈魚生”與中國的“四四制”飲食禮儀相遇,在刀工與香料、老酒與佳肴間,搭建起跨越馬六甲海峽與渤海灣的文明對話橋梁。

一席“四四制”:滿漢全席裏的禮儀密碼
“這就是滿漢全席嗎?”剛步入京華樓花廳,陳海泉大使便被眼前的景象吸引:雕花窗欞下,“花開富貴”主題雕刻格外醒目,心兒美蘿蔔、衛青蘿蔔、胡蘿蔔層層疊疊,勾勒出盛放的花瓣,“全是用蘿蔔雕的?太精緻了!”
“大使您好,這是滿漢全席的‘席頭’,還不是正餐。”京華樓主理人、中國烹飪大師甄建軍笑着迎上前,他是宮廷菜泰斗王希富先生的弟子,深耕宮廷菜與莊館菜數十年。花廳案幾上,茉莉香片冒着熱氣,4碟乾果、4碟鮮果、4碟蜜餞、4碟手鮮整齊排列,“這是‘四四制’,滿漢全席從迎客到送客,全按這個規矩來,講究‘四四到底’。”

夢之藍手工班遵循傳統手工釀造工藝,將自然饋贈與匠心技藝完美融合。其老酒綿柔的口感,既源於原料的精挑細選,也得益於長時間的時光沉澱,恰如滿漢全席的“四四制”般,在細節中彰顯底蘊,成為宮廷宴席中不可或缺的風味搭檔。
陳海泉大使拿起一塊三角狀的點心,“這個是甜的嗎?”“這是咖喱酥餃,裏面有土豆、牛肉和洋蔥,也能換成雞肉。”甄建軍話音剛落,大使便笑着用手拿起品嘗,“在新加坡我們都這麼吃!”當嘗到搭配的奶茶,他更是眼前一亮:“這咖喱味和東南亞的香料一模一樣,原來早年間就有中西合璧的菜了?”
“早在民國時期,北京就有莫斯科餐廳、新橋飯店做這類菜,五六十年代各大飯莊都在學。”甄建軍邊説邊遞上另一道“賽香瓜”:京糕梨絲,橙紅的京糕與雪白的梨絲裹着桂花醬,“調的時候要滴幾滴酒,酒揮發能把香味全激發出來。”
席間,甄建軍端來穀物——玉米、小麥、高粱、大米、糯米,“這是釀造夢之藍手工班的原料。玉米增甜,小麥讓酒體飽滿,高粱賦香,您聞聞這高粱的味道。”陳海泉大使湊近輕嗅,點頭稱讚:“難怪綿柔香醇。”甄建軍補充道:“滿漢全席講究‘無酒不成宴’,夢之藍手工班的‘真年份、真手工、真綿柔’,和宮廷菜的精細正好相配。”
中新味語和鳴:從銀耳松茸湯到斑斕布丁的共情
“宴到這兒,該上熱菜了。”甄建軍端來一碗奶白色的湯,“這是銀耳松茸湯,原本是燕窩素銀湯,考慮到口味調整成了銀耳。”湯中松茸片透亮,薄如紙的肉片漂浮其間,和老雞湯一起燉,鮮得有層次。”
陳海泉大使舀了一勺,入口便露出驚喜:“順口!這是典型的中西合璧。”他隨即聯想到新加坡的飲食:“我們新加坡菜也這樣,受各族影響,像滿漢全席是漢菜與滿菜融合,新加坡菜就是華人、馬來人、印度人的口味合在一起。”甄建軍深表讚同:“融合菜不是新鮮事,飲食文化一直都在互鑒中發展。”

緊接着上桌的“繡球乾貝”,讓陳海泉大使再次驚嘆“顏值”:金黃的蟹黃點綴在球狀菜肴上,周圍襯着牡丹花瓣,“這造型像繡球!”“您説得對。”甄建軍介紹,蝦肉、荸薺加豬肥膘打成丸子,裹上蒸軟搓絲的乾貝,“東南亞到廣州、福建都有耍獅子的習俗,‘獅子滾繡球’象徵吉祥團圓。”陳海泉大使嘗了一顆,鮮鹹的乾貝味在口中散開:“鮮甜入味,這才是地道的宮廷菜!”
壓軸的“一品豆腐”,則藏着孔府淵源。“這菜既是宮廷菜,也源自孔府菜。”甄建軍拿起刀,像切生日蛋糕一樣切開豆腐,露出裏面的三鮮餡,“孔府後人多是一品大員,菜名由此來。豆腐搓成泥,加蛋清、雞胸肉,中間包乾貝、蝦仁餡,蒸好澆汁。”陳海泉大使咬了一口,感受着豆腐的軟嫩與餡料的彈牙:“這種層次感我太喜歡了!之前在連續劇裏看滿漢全席,今天才算真正明白什麼是滿漢全席。”
夢之藍手工班的獨特之處,在於其 “真年份、真手工、真綿柔”的核心特質。它不僅是一杯老酒,更是一種文化載體——既能與宮廷菜的精緻相得益彰,又能適配不同地域的飲食風味,以溫潤醇和的口感打破口味邊界,成為跨文化交流中的 “風味橋梁”。

夢之藍見證 中新美食之約
席間,甄建軍還特地將一瓶夢之藍手工班贈予陳海泉大使,兩人並肩合影,鏡頭定格下這一幕——滿漢全席的錫餐具與新加坡的咖喱餃餐盤相鄰,夢之藍手工班的酒瓶在中間熠熠生輝。陳海泉大使感慨:“今天獲益良多,不僅吃到了滿漢全席,更懂了背後的文化。這就是《中國宴》的意義吧,用美食做通用語言,讓兩國人讀懂彼此。”

“光讓您嘗中國菜不夠,我也帶了新加坡美食。”數日後,兩人再次相聚。陳海泉大使笑着拿出準備好的“驚喜”:來自“星耀獅城”餐館的小吃,“這是新加坡地道的小販美食,2020年小販文化申遺成功了。”他一一介紹:咖喱餃、烏達、肉骨茶、福建炒蝦面,最後端上一碗斑斕布丁,“這是我夫人做的,用了她的菜譜。”
陳海泉大使邀請甄建軍品嘗肉骨茶:“鮮不鮮?還有這個福建炒蝦面,搭配中國手抓餅絕了!”甄建軍嘗了一口斑斕布丁,椰香四溢:“好吃!滿是東南亞的味道。”陳海泉大使舉起酒杯,裏面盛着夢之藍手工班:“為這些佳肴乾杯!我們東南亞有首歌《美酒加咖啡》,中國人應該也熟悉,‘一旦有美酒,還可以加在咖啡裏面’。”

從滿漢全席到“星耀獅城”餐館的小吃,夢之藍手工班始終以不變的匠心應對萬變的風味。它見證了滿漢全席的文化傳承,也參與了中新美食的跨界對話,用綿柔老酒承載着對美好生活的嚮往、連接着不同地域的情感共鳴,讓文明互鑒在味蕾的碰撞中愈發鮮活。
正如甄建軍所説:“每一份滿漢全席的膳單都是一個故事,每道菜都有來歷。” 而這場中新飲食對話,既是夢之藍手工班 “敬畏時間、堅守匠心” 的生動詮釋,更是中新文明互鑒的鮮活注腳——當滿漢全席的 “四四制”遇上新加坡的 “撈魚生”,當銀耳松茸湯碰撞肉骨茶,美食早已超越味蕾享受,成為跨越山海的文明紐帶。





