新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역) IMF: 중국 2분기 경제 성장, 전망치 및 경제 전환 방향에 부합

출처: 신화망 | 2018-07-18 11:23:03 | 편집: 이매

IMF:中國第二季度經濟增長符合預期和經濟轉型方向

IMF: 중국 2분기 경제 성장, 전망치 및 경제 전환 방향에 부합

國際貨幣基金組織(IMF)首席經濟學家莫裏斯·奧布斯特費爾德16日表示,中國第二季度經濟增長符合IMF的預期,也與中國經濟轉型的方向一致。

국제통화기금(IMF) 수석 경제학자 모리스 옵스펠드는 16일 중국의 2분기 경제 성장은 IMF의 전망치에 부합했고 중국의 경제 전환 방향과도 일치한다고 밝혔다.

 

奧布斯特費爾德當天在一場有關世界經濟展望的新聞發布會上回答新華社記者提問時説,中國最新公布的數據顯示第二季度國內生産總值同比增長6.7%,這符合IMF對中國經濟增長的預期,IMF預計今明兩年中國經濟將分別增長6.6%和6.4%。

옵스펠드는 이날 세계 경제 전망과 관련한 뉴스브리핑에서 신화사 기자의 질문에 중국이 최근에 발표한 데이터에서 2분기 국내총생산(GDP)은 전년 대비 6.7% 증가한 것으로 나타났고, 이는 IMF의 중국 경제 성장의 전망치에 부합한다면서 IMF는 올해와 내년 중국 경제 성장률을 6.6%와 6.4%로 예측한다고 답했다.

 

奧布斯特費爾德表示,當前中國經濟增長表現與降低國內債務水準的努力一致。他指出,IMF對中國今年6.6%的經濟增速預測已考慮到相關因素,這也符合中國經濟轉型的方向。

그는 현재 중국의 경제 성장률은 국내 부채 수준을 낮추는 노력과도 일치한다면서 IMF가 올해 중국의 경제성장률을 6.6%로 예측한 것은 관련 요인을 고려한 것이며, 이는 또한 중국의 경제 전환 방향에도 부합한다고 밝혔다.

 

奧布斯特費爾德認為,中國已高度融入全球價值鏈和産業鏈,中國政府擁有相應政策工具來穩定經濟增長。

그러면서 중국은 글로벌 가치사슬과 산업사슬에 고도로 융합하고, 중국 정부는 보유한 상응하는 정책 도구로 경제 성장을 안정시키고 있다고 말했다.

 

他針對貿易緊張局勢的影響提出建議説,應對貿易摩擦最積極和持久的辦法是與廣泛的貿易夥伴進行談判,進一步開放市場,並通過世貿組織等多邊機制解決貿易爭端。

그는 무역 긴장 정세의 영향에 대해 무역갈등에 대응하는 가장 적극적이고 오래가는 방법은 광범위한 무역 파트너와 협상을 진행해 시장을 더 개방하고 WTO 등 다자기구를 통해 무역분쟁을 해결하는 것이라고 조언했다.

 

IMF在當天公布的《世界經濟展望》報告更新內容中表示,多邊合作對解決許多跨境挑戰仍然至關重要。

IMF는 이날 발표한 ‘세계경제전망’ 보고서 수정 내용을 통해 다자협력은 많은 글로벌적 도전을 해결하는 데 매우 중요하다고 밝혔다.

 

開放和以規則為基礎的多邊貿易體係下的全球經濟一體化有助于提高全球生活水準和勞動生産率,各國應當共同努力進一步降低貿易成本,在不使用關稅和非關稅壁壘的前提下解決貿易分歧。

또 개방과 규정을 기초로 한 다자무역체계 하에서의 세계 경제 통합은 글로벌 생활수준과 노동생산성을 높이는 데 도움이 되므로 각 국은 무역비용을 진일보 낮추는 데 함께 노력하고 관세와 비관세 장벽을 사용하지 않는 것을 전제로 무역 이견을 해결해야 한다고 지적했다.

 

避免採取保護主義措施,尋求能夠促進貨物和服務貿易持續增長的合作性解決方案,依然是保持全球經濟擴張的關鍵所在。

그러면서 보호주의 조치를 취하는 것을 피하고 화물과 서비스 무역의 지속적인 성장을 촉진할 수 있는 협력적인 해결책을 찾는 것이 글로벌 경제 확장을 유지하는 관건이라고 역설했다.

 

뉴스 번역 더 보기:

祁連山下油菜花海勾勒田園之美

(뉴스번역)치롄산 아래 펼쳐진 유채꽃 바다…아름다운 전원풍경 연출

自動駕駛巴士“阿波龍”量産下線

(뉴스 번역) 자율주행 버스 ‘아보룽’ 양산 완성

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com

010020071350000000000000011100001373325261