新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역)中, 오존과 PM2.5 오염의 동시 통제를 추진할 예정

출처: 신화망 | 2017-08-23 15:28:05 | 편집: 이매

我國將推進臭氧和PM2.5污染協同控制

中, 오존과 PM2.5 오염의 동시 통제를 추진할 예정 

記者從環境保護部了解到,我國在繼續將PM2.5作為大氣污染治理首要任務的同時,將以加強氮氧化物和揮發性有機物排放控制為重點,扎實推進臭氧和PM2.5污染協同控制。

기자가 환경보호부에서 입수한 정보에 따르면, 중국은 지속적으로 PM2.5를 대기오염을 다스리는 가장 중요한 임무로 간주하고 질소산화물과 휘발성 유기물질의 배출 통제를 핵심으로 오존과 PM2.5 오염의 동시 제어를 착실히 추진할 예정이다. 

 

環保部宣教司巡視員劉友賓在22日環保部舉行的例行新聞發布會上介紹了這一情況。

류여우빈(劉友賓) 환경보호부 선전교육사 순시원은 22일 환경보호부에서 개최한 정례 기자회견에서 현 상황을 소개했다.

 

他介紹,“十三五”期間,氮氧化物減排仍然被列為約束性指標。而在揮發性有機物治理方面,環保部已審議並原則通過了“十三五”揮發性有機物污染防治工作方案,正在和有關部門會簽,明確了主要目標、治理重點、主要任務和保障措施。

그는 ’13.5’규획 기간, 질소산화물 배출의 감소는 여전히 구속력 있는 지표이고 휘발성 유기물질의 관리 면에서 환경보호부는 이미 ’13.5’ 휘발성 유기물질 오염의 예방 방안을 심의 및 원칙적으로 통과시켰으며 관련 부서와 공동 서명을 추진해 주요 목표, 관리 중점, 주요 임무와 보장 조치 등을 명확히 규정했다고 소개했다.

 

下一步,我國將採取多項措施控制臭氧污染,包括對“十三五”約束性指標完成情況加強監督考核;積極削減氮氧化物和揮發性有機物,加快重點行業污染治理;盡快出臺揮發性有機物防治政策;並將進一步研究臭氧的形成機理,以及重點區域氮氧化物和揮發性有機物的最佳協同減排比例。

다음 단계, 중국은 ’13.5’ 구속성 지표 완성 현황에 대한 감독과 평가를 강화, 질소산화물과 휘발성 유기물질을 적극적으로 감소 및 중점 업계의 오염 통제를 가속, 휘발성 유기물질을 예방 관리하는 정책을 빠른 시일 내 출범, 오존의 형성 원리 및 중점 지역의 질소산화물과 휘발성 유기물질의 동시 감소 최적 비율을 진일보로 연구 등을 포함해 다양한 오존 오염 통제 조치를 취할 예정이다. 

 

뉴스 번역 더 보기:

- 都是利好!國務院一周新政準時到來,別錯過!

- 정책 호재! 국무원 1주일 新정책, 놓치지 마세요!

- 中國共用單車ofo首獲英國行業認證進駐牛津

- 최초로 英 업계 인증 획득한 中 공유자전거 ofo, 옥스퍼드 지역에 진출

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com

010020071350000000000000011100001365489451