|
|
|
|
| |
2010年06月17日16:19 來源: 手機免費訪問:hexun.com 好文我頂(0)
6月17日下午消息,在諸多國內拼音輸入法的圍攻下,微軟拼音輸入法的聲音日漸微弱。已在3月份推出2010版本的微軟拼音輸入法,正試圖借助Office
2010的發布,來獲得更多的市場關注。 微軟拼音輸入法2010版的開發歷時兩年,有了許多新的提升,比如更加準確的智能,而且整句輸入準確率更高。輸入法的詞彙庫也大量擴充,特別補充了當下流行網絡詞彙庫並且支持詞庫自動更新,收錄了大量的行業專業詞彙庫。而這一輸入法,也將會打包進將於6月18日開始發售的Office
2010中。 1995年,李東加入微軟在中國成立的第一支研發團隊。她接手的第一個項目,就是微軟中文輸入法。已經成為輸入法項目負責人的李東説,“當時我們團隊有6個人,今天已經發展到57人的規模”。這個團隊正在為亞太地區的多個市場開發各語種的輸入法。 1996年,
比爾 蓋茨來到中國,在釣魚&國賓館,他向各部委的領導演示了第一個版本的微軟中文拼音輸入法,1995年,微軟與哈爾濱工業大學開始合作,雙方成立聯合語言語音實驗室,主要從事中文語言處理研究。
2006年7月,微軟與哈工大又合作成立了哈工大教育部微軟語言語音重點實驗室深圳分室。 “我們當時找到了國內在自然語言處理領域權威地位的哈工大,與李生和王曉龍等著名教授合作,開發了微軟拼音輸入法。微軟拼音輸入法的特點,是語句級智能,這與當時的詞語級智能相比,是個極大的科技進步。”李東介紹説,“換句話説,就是進行整句輸入,系統會自動分析自動校正相應的漢字,整句的拼音輸入完了,相應的漢字整句也生成了,正確率相當高。” “從1995年開始,微軟就長期和國家語委合作開發語料庫,並且參與到國家語委的標準化研究中。”李東説,“此外,為了提高微軟拼音輸入法的詞庫質量,我們還長期與國家名詞審定委員會權威專家合作目前形成了58個高質量的專業詞庫。比如很難的醫學語句,一次性輸入成功率非常高,在許多專業領域,
微軟拼音輸入法都成為學者們工作中的必需工具。” 還讓李東引以為豪的是,1999年香港回歸前後,她主持開發了繁體漢字的拼音輸入功能,並且獲得了專利。 相比於當時市場中的各類中文輸入法來説,微軟拼音輸入法的市場宣傳推廣幾乎可以忽略不計。不過,微軟則在一份提供給新浪科技的介紹中&&,其對中文輸入法的投入卻一直未減。其中投資方向之一,就是投入到了對中國少數民族文字的支持上。微軟的Office辦公軟體,還進一步考慮到了少數民族文字(蒙文、藏文、傣文等)的排版需求——豎排且從右到左書寫的方式。 “從2006年互聯網的興起以後,可能大家感覺到微軟拼音輸入法的進步有些滯後了。”李東坦言,對此,她的解釋是,“其中原因之一,是我們的開發周期長,因為要配合每一代的Windows和Office系統,必須得經過全球36種語言的嚴格測試,不同應用系統的兼容性測試、安全性可靠性的全面測試、國家標準認證測試,
才會上市。” “此外,微軟還花了大量時間,與高校、國家語委、行業語言專家等開展基礎性研究工作。”李冬説,“我們現在已經基於互聯網平台,加大了産品的更新力度。”
|
|
| 凡標注來源為“經濟參考報”或“經濟參考網”的所有文字、圖片、音視頻稿件,及電子雜誌等數字媒體産品,版權均屬新華社經濟參考報社,未經書面授權,不得以任何形式發表使用。 |
|
|
| | |