Philipp Lahm: Ich liebe Abendspiele bei Flutlicht
拉姆:我喜歡在夜間的反光燈下比賽
BEIJING, 31. August (Xinhuanet) -- Bei der Wetterprognose für das vergangene Wochenende sind sicherlich viele Münchner motiviert in den letzten Arbeitstag der Woche gestartet – mit der Aussicht auf den abendlichen Biergartenbesuch, Essen vom Grill oder den Sprung in die Isar. Und viele haben sicherlich trotz der angesagten 30 Grad auch ihre Schals und Westen ausgepackt. Denn um 20.30 Uhr war es endlich wieder soweit: Die Bundesliga ist gestartet.
上周末的天氣預報肯定讓不少慕尼黑人在最後一個工作日蠢蠢欲動,計劃着晚上去啤酒花園暢飲、燒烤或者乾脆一頭扎進伊薩爾河裏。但肯定還有很多人,頂着30度的高溫,取出他們的圍巾和球衣。因為晚上八點半,新賽季的德甲即將拉開大幕 。
Für mich inzwischen eine kleine Routine, denn als Meister durfte der FC Bayern heuer zum vierten Mal in Folge die neue Saison mit dem Freitagsspiel eröffnen. Ich mag dabei vor allem, dass es ein Abendspiel ist.
對我來説,這些都再熟悉不過了,因為今年是拜仁慕尼黑作為衛冕冠軍第四次在周五晚上為賽季揭幕。我最感興趣的,還是這場比賽將在晚上進行。
Der ganze Tag führt darauf hin. Vormittags eine kurze Trainingseinheit, danach ins Hotel, Essen und Siesta während der großen Hitze am Nachmittag. Das Anschwitzen.
一整天都在為這一刻做準備。上午我們進行了短暫的訓練,然後回到酒店,吃飯,頂着午後高溫小睡一會兒。此時身體已經微微出汗。
Auf dem Weg ins Stadion hatte sich die Luft dann schon etwas abgekühlt, trotzdem war es noch sommerlich warm. Nachdem ich nicht mehr der Jüngste bin, schätze ich es zunehmend, unter so angenehmen Bedingungen zu spielen und zu extremen Temperaturen zu entkommen.
在去球場的路上空氣已經開始有些涼爽了,儘管如此,夏日的熱度仍在。在我已經不再是最年輕的球員之後,我越來越希望能在舒適的環境而不是極端的溫度下比賽。
Und ich mag das Ritual unmittelbar vor dem ersten Spiel. Zum ersten Mal nach der Sommerpause wieder der Weg vom Parkplatz in die Arena mit dem Wissen, jetzt geht es wieder los. Durch die noch leere Mixed Zone, wo später die Journalisten warten. Viele bekannte Gesichter unter den Ordnern. Dann der Gang rechts hinter zu unserer Kabine. Zu meinem Spint, wo bereits alles vorbereitet ist: Das Trikot, die Schuhe -einmal Noppen, einmal Stollen. Man klatscht mit dem Zeugwart ab und bereitet sich mit Ruhe und Routine auf das Spiel vor.
我喜歡第一場比賽之前的例行公事。在夏日小憩之後走在從停車場到球場的路上,第一次有了這種想法:比賽又開始了。我通過空空的採訪區,稍後記者們將在此等候。在現場維持秩序的服務人員中,有許多熟悉的面孔。接着我來到更衣室右後方的走廊。走到我的櫃子前,一切都準備好了:球衣,球鞋——有時是短釘鞋,有時是長釘鞋。球員跟隊務擊掌示意,然後像往常一樣平靜地為開賽做著準備。
Unser erster Gegner hieß in dieser Saison Werder Bremen. Einer meiner Lieblingsgegner, was sie mir beim Blick in die Statistik verzeihen mögen. Denn unsere Torbilanz spricht für sich. Und auch mein Anteil daran, wo ich sonst nicht allzu oft in der Kategorie Torschütze geführt werde. Zwei Tore in der vergangenen Saison und auch letzten Freitag wieder ein Treffer.
我們本賽季的第一個對手是不萊梅。我最喜歡的球隊之一,我希望他們在分析技術統計的時候能夠原諒我。我們的進球數不言自明。我個人對此也有所貢獻,相信如果沒有上賽季的兩個進球以及上周五的一個進球,我也不會有機會排進射手榜裏。
Der Endstand beinahe wie im Tennis, 6:0. Nur dass der zweite Satz erst im Winter gespielt wird.
最後比分幾乎跟網球比賽的差不多,6:0。只是我們之間的第二場比賽要等到冬天才舉辦。
Dieser Auftakt und der Blick in die Tabelle gibt mir ein gutes Gefühl, dass auch der fünfte Streich gelingen kann: Drei Punkte, sechs Tore, Platz eins.
這樣的開局和積分榜上的排名讓我感覺很好:三分、六個進球、排名第一。這已經是我們連續第五個賽季取得開門紅了。
Die engere Konkurrenz heißt für mich Leverkusen, Gladbach, Schalke, Wolfsburg.
對我來説緊張的是與勒沃庫森,門興,沙爾克04和狼堡之間的比賽。
Deshalb ist es für uns gut, dass mit Leverkusen und Schalke zwei dieser vier Teams gleich einen kleinen Dämpfer bekommen haben und ohne Punkte in die Saison gestartet sind.
對我們來説,在與勒沃庫森和沙爾克的比賽之前能有一個小小的緩衝是很好的,而且利好的是,兩支隊伍在第一輪都輸了球。
Alle vier Mannschaften spielen einen ähnlichen Stil, attraktiv, mit Hurra nach vorne, mit Initiative, unglaublichem Engagement und großer Laufbereitschaft, aber noch ohne die Ruhe und Cleverness des FC Bayern.
這四支隊伍的風格很相近,有吸引力,有人氣,主動性強,對比賽全情投入且跑動積極,但是他們缺少拜仁的冷靜和機智。
Verfolger Nummer eins bleibt Dortmund. Sie werden wieder ihre Spiele gewinnen, vielleicht nicht immer mit absoluter Dominanz und Klarheit, aber sie werden die Punkte einfahren. Darum brauchen wir wieder eine konstante Leistung über die gesamte Saison, um tatsächlich den fünften Meistertitel zu gewinnen.
最受關注的隊伍仍然是多特蒙德。他們將會贏得多場比賽,雖然他們可能不會始終保持統治性表現,但是他們的搶分能力仍不容小覷。這就需要我們在整個賽季發揮穩定,力爭實現五連冠的目標。
Der Start ist uns gelungen. Und nicht nur aus den Biergärten und von der Isar sind glückliche Münchner nach Hause geradelt. Sondern auch aus der Allianz Arena sind zehntausende von Menschen mit guter Laune ins Sommerwochenende geströmt.
開局我們踢得很好。感到幸福的不僅僅只有那些從啤酒花園和伊薩爾河出來、騎着腳踏車回家的慕尼黑市民,還有從安聯球場走出的上萬名球迷,他們將帶着愉悅的心情來迎接這個夏日周末。
Ich mag auch diesen Rückweg vom Stadion gern. Trotz des obligatorischen Staus. Oder eigentlich sogar deswegen. Nach dem Trubel, die Ruhe in meinem Auto. Der Wechsel vom Platz, wo 70.000 Menschen auf uns geschaut haben, hinter die verdunkelten Scheiben, durch die ich jetzt als 70.001ter die Autoschlange vor und hinter mir und die Menschen darin beobachten kann.
我也很喜歡從體育館回家的這段路。儘管道路像往常一樣擁堵,但恰恰因為如此,我才格外享受喧囂之後在汽車裏這段安靜的時光。從坐滿七萬人的體育場裏那備受關注的存在,到現在這片深色的玻璃窗後面的第七萬零一人,我終於可以靜靜觀察前後的車流,以及車裏的人們。
Alle diese Zuschauer, Familien, Fanclubs haben sich für das Spiel an einem Punkt versammelt. 1,5 Stunden danach stauen wir uns alle zusammen, Publikum und Akteure ohne Unterschied, aus dem Parkhaus und über die ersten Kilometer der Autobahn nach Hause.
所有這些觀眾、家庭以及俱樂部球迷們都因為這場比賽匯聚到一起。一個半小時球賽結束後,無論是觀眾還是球賽的參與者,大家都從停車場開車出來,一起堵在回家的高速公路上。
Es ist wieder losgegangen.
車又啟動了。
Ich hoffe, dass dieses besondere Freitagabendspiel auch in den kommenden Jahren in München stattfinden wird.
我希望,這場特別的周五晚間比賽明年還能在慕尼黑舉行。
(Quelle: Xinhuanet)

