Chinesisches Transportministerium: 13 Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung dieses Jahr durchgeführt

Von Zhao Wenjun

BEIJING, 26. Februar (Xinhuanet) -- Xu Chengguang, Pressesprecher des chinesischen Transportministeriums gab am 25. Februar während eines Nachrichten-Briefings bekannt, dass das Transportministerium dieses Jahr die Durchführung von 13 buchstäblichen Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung fortsetzen wird. Fünf davon gehörten zu den Durchführungsvorhaben des Jahres 2015 und acht Leistungen wurden neu hinzugefügt.

    交通運輸部新聞發言人徐成光25日在新聞通氣會上表示,今年交通運輸部繼續組織實施更貼近民生實事13件,其中5件是2015年任務的深入推進,8件為新增。

Die 13 Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung unterscheiden sich wie folgt: 200.000 km Autobahn werden in den ländlichen Gebieten neu ausgebaut. Um die Breite und Tiefe von Straßennetzwerken in ländlichen Gebieten zu fördern, werden 7000 organisatorische Strukturen in wirtschaftlich geschwächten Region gestärkt. Übereinstimmend mit den Arealbedingungen für Touristenrouten innerhalb von Dörfern, sollen 4000 neue öffentliche Verkehrsmittel hinzugefügt werden. Auf einer Länge von 50.000 km sollen Verkehrssicherheits-Bauprojekte zum Schutz des Lebens durchgeführt werden. 1500 gefährliche Brücken sollen erneuert werden. Auf 50 chinesischen Hauptautobahnen sollen Anlagen zur Beseitigung von geologischen Gefahren realisiert werden. Das nationale Schlüsselnetzwerk-Kontrollsystem soll mit über 90% aller Autos verbunden sein. Es wird eine kostenlose Verbreitung der elektrischen Karte für den Wasserkanal am Jangtse-Fluss geben. Sie soll in 50 Prozent aller interprovinzieller Passagierschiffe, gefährlichen-Chemie-Frachtschiffe und Lastwagen-Ro/Ro-Schiffe installiert werden. Zum Aufbau eines allumfassenden Drehkreuzes für den Personenverkehr sollen jeweils 20 Bahnstrecken, Autobahnen, Wasserstrecken, die zivile Luftfahrt, Straßenbahnen, als auch öffentliche Verkehrsmittel vorangetrieben werden. Das Bauen von 30 Logistikdrehkreuzen (innerhalb eines Logistikparks), die Funktionen wie durchgehende Verkehrsverbindungen, Güterumschlag und Güterübergang haben, werden unterstützt. Die Zahl der Städte, die die allgemeingültige „Yikatong“-Fahrkarte benutzen, soll auf 100 steigen. Das Ticket-basierte Transportationsnetzwerk auf den Straßen der ländlichen Gebiete soll eine Abdeckung von mehr als 70 Prozent erreichen. Das Erreichen einer vollständigen Abdeckung wird angezielt. Bei 50 Prozent aller Fahrschulinstitutionen sollen Dienstleistungsmethoden, wie Zeittraining, stündliches Bezahlen und Übung vor Bezahlung ausgeführt werden. Es wird eine kostenlose Verteilung der Informationsdienstleistungsplattform des maritimen Automatischen Identifikationssystems (AIS) geben. Auf der Grundlage des „Internet Plus“-Konzepts wird die Sammlung von AIS und der maritimen Betriebsdaten dieses Jahr 50.000 registrierte Benutzer erreichen. Dieses Jahr sollen 30 benutzbare Selbstbedienungsstationen für Seefahrer gebaut werden. Mobilfunkdienste für 300.000 Seefahrer werden angeboten. Informationsdienste befinden sich damit stets in den Taschen der Seefahrer.

    這13件民生實事分別為:農村公路新改建20萬公里,貧困地區7000個建制村通硬化路,有序提升農村公路網通達廣度和深度;在符合農村道路旅客運輸班線通行條件的地區,新增通客車建制村4000個;實施公路安全生命防護工程5萬公里;實施危橋改造1500座;實施普通國省道50處地質災害處置;全國重點營運車輛聯網聯控係統車輛上線率達到90%以上;免費推廣長江電子航道圖,對具備條件的省際客船、過閘危化品船和載貨汽車滾裝船應用覆蓋率達到50%;推進20個集鐵路、公路、水路、民航與城市軌道、公交為一體的綜合客運樞紐建設,支援30個具有多式聯運、幹支銜接功能和口岸服務功能的貨運樞紐(物流園區)建設;交通一卡通互聯互通城市達到100個;道路客運聯網售票省級行政區覆蓋率達到70%以上,力爭基本實現全覆蓋;推行計時培訓、按學時收費、先培訓後付費的服務模式的駕駛培訓機構覆蓋率達到50%以上;免費推廣船舶自動識別係統(AIS)資訊服務平臺。基于“互聯網+”理念,集合AIS與海事業務數據,今年實現注冊用戶達到5萬個;實施服務船員“口袋工程”。今年建設應用船員自助服務終端30個,為30萬船員提供移動服務,將資訊服務裝到船員口袋裏。

Von den zehn im Jahr 2015 versprochenen buchstäblichen Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung übertrafen sechs Projekte ihr Ziel, drei Projekte wurden vorzeitig erreicht und ein Projekt wurde fristgemäß beendet.

 2015年,交通運輸部承諾的10件民生實事超額完成6項、提前完成3項、按時完成1項。

(Quelle: Xinhuanet)

Weitere Artikel

Chinesisches Transportministerium: 13 Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung dieses Jahr durchgeführt

GERMAN.XINHUA.COM 2016-02-26 16:04:55

Von Zhao Wenjun

BEIJING, 26. Februar (Xinhuanet) -- Xu Chengguang, Pressesprecher des chinesischen Transportministeriums gab am 25. Februar während eines Nachrichten-Briefings bekannt, dass das Transportministerium dieses Jahr die Durchführung von 13 buchstäblichen Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung fortsetzen wird. Fünf davon gehörten zu den Durchführungsvorhaben des Jahres 2015 und acht Leistungen wurden neu hinzugefügt.

    交通運輸部新聞發言人徐成光25日在新聞通氣會上表示,今年交通運輸部繼續組織實施更貼近民生實事13件,其中5件是2015年任務的深入推進,8件為新增。

Die 13 Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung unterscheiden sich wie folgt: 200.000 km Autobahn werden in den ländlichen Gebieten neu ausgebaut. Um die Breite und Tiefe von Straßennetzwerken in ländlichen Gebieten zu fördern, werden 7000 organisatorische Strukturen in wirtschaftlich geschwächten Region gestärkt. Übereinstimmend mit den Arealbedingungen für Touristenrouten innerhalb von Dörfern, sollen 4000 neue öffentliche Verkehrsmittel hinzugefügt werden. Auf einer Länge von 50.000 km sollen Verkehrssicherheits-Bauprojekte zum Schutz des Lebens durchgeführt werden. 1500 gefährliche Brücken sollen erneuert werden. Auf 50 chinesischen Hauptautobahnen sollen Anlagen zur Beseitigung von geologischen Gefahren realisiert werden. Das nationale Schlüsselnetzwerk-Kontrollsystem soll mit über 90% aller Autos verbunden sein. Es wird eine kostenlose Verbreitung der elektrischen Karte für den Wasserkanal am Jangtse-Fluss geben. Sie soll in 50 Prozent aller interprovinzieller Passagierschiffe, gefährlichen-Chemie-Frachtschiffe und Lastwagen-Ro/Ro-Schiffe installiert werden. Zum Aufbau eines allumfassenden Drehkreuzes für den Personenverkehr sollen jeweils 20 Bahnstrecken, Autobahnen, Wasserstrecken, die zivile Luftfahrt, Straßenbahnen, als auch öffentliche Verkehrsmittel vorangetrieben werden. Das Bauen von 30 Logistikdrehkreuzen (innerhalb eines Logistikparks), die Funktionen wie durchgehende Verkehrsverbindungen, Güterumschlag und Güterübergang haben, werden unterstützt. Die Zahl der Städte, die die allgemeingültige „Yikatong“-Fahrkarte benutzen, soll auf 100 steigen. Das Ticket-basierte Transportationsnetzwerk auf den Straßen der ländlichen Gebiete soll eine Abdeckung von mehr als 70 Prozent erreichen. Das Erreichen einer vollständigen Abdeckung wird angezielt. Bei 50 Prozent aller Fahrschulinstitutionen sollen Dienstleistungsmethoden, wie Zeittraining, stündliches Bezahlen und Übung vor Bezahlung ausgeführt werden. Es wird eine kostenlose Verteilung der Informationsdienstleistungsplattform des maritimen Automatischen Identifikationssystems (AIS) geben. Auf der Grundlage des „Internet Plus“-Konzepts wird die Sammlung von AIS und der maritimen Betriebsdaten dieses Jahr 50.000 registrierte Benutzer erreichen. Dieses Jahr sollen 30 benutzbare Selbstbedienungsstationen für Seefahrer gebaut werden. Mobilfunkdienste für 300.000 Seefahrer werden angeboten. Informationsdienste befinden sich damit stets in den Taschen der Seefahrer.

    這13件民生實事分別為:農村公路新改建20萬公里,貧困地區7000個建制村通硬化路,有序提升農村公路網通達廣度和深度;在符合農村道路旅客運輸班線通行條件的地區,新增通客車建制村4000個;實施公路安全生命防護工程5萬公里;實施危橋改造1500座;實施普通國省道50處地質災害處置;全國重點營運車輛聯網聯控係統車輛上線率達到90%以上;免費推廣長江電子航道圖,對具備條件的省際客船、過閘危化品船和載貨汽車滾裝船應用覆蓋率達到50%;推進20個集鐵路、公路、水路、民航與城市軌道、公交為一體的綜合客運樞紐建設,支援30個具有多式聯運、幹支銜接功能和口岸服務功能的貨運樞紐(物流園區)建設;交通一卡通互聯互通城市達到100個;道路客運聯網售票省級行政區覆蓋率達到70%以上,力爭基本實現全覆蓋;推行計時培訓、按學時收費、先培訓後付費的服務模式的駕駛培訓機構覆蓋率達到50%以上;免費推廣船舶自動識別係統(AIS)資訊服務平臺。基于“互聯網+”理念,集合AIS與海事業務數據,今年實現注冊用戶達到5萬個;實施服務船員“口袋工程”。今年建設應用船員自助服務終端30個,為30萬船員提供移動服務,將資訊服務裝到船員口袋裏。

Von den zehn im Jahr 2015 versprochenen buchstäblichen Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung übertrafen sechs Projekte ihr Ziel, drei Projekte wurden vorzeitig erreicht und ein Projekt wurde fristgemäß beendet.

 2015年,交通運輸部承諾的10件民生實事超額完成6項、提前完成3項、按時完成1項。

(Quelle: Xinhuanet)

010020071360000000000000011100001351344111