13. Fünfjahresplan: Weitere Subventionen für Aufbau und Betrieb der Stromtankstellen-Infrastruktur

Von Shen Cheng, Han Jie

BEIJING, 22. Januar (Xinhuanet) -- Um den Aufbau der Stromtankstellen-Infrastruktur für mit neuen Energien betriebene Fahrzeuge (engl. New Energy Vehicles; NEV) zu beschleunigen und gute Rahmenbedingungen für deren Anwendung heranzubilden, veröffentlichten fünf chinesische Behörden, das Finanzministerium, das Ministerium für Wissenschaft und Technik, das Ministerium für Industrie und Informationstechnologie, die Staatliche Kommission für Entwicklung und Reform und die National Energy Administration, gemeinsam die Mitteilung, dass dem Aufbau und Betrieb der Stromtankstellen-Infrastruktur für NEV zwischen 2016 und 2020 weiterhin Geldmittel aus den zentralen Finanzen in Form von Preisgeldern und Subventionen bereitgestellt werden sollen.

    為加快推動新能源汽車充電基礎設施建設,培育良好的新能源汽車應用環境,財政部、科技部、工業和信息化部、發展改革委、國家能源局五部門20日聯合公開發布通知稱,2016-2020年中央財政將繼續安排資金對充電基礎設施建設、運營給予獎補。

Gemäß der gerade herausgegebenen „Mitteilung zur Förderungspolitik für die Stromtankstellen-Infrastruktur für NEV und zur Stärkung der Verbreitung ihrer Anwendung“, würden den regionalen Regierungen (einschließlich der Provinz-, Kreis- und Stadtregierungen), die eine relativ vollständige Infrastruktur zur Aufladung aufbauen und die Anwendung der NEV im großen Umfang verbreiten, umfassende Preisgelder und Subventionen aus den zentralen Finanzen bereitgestellt.

    根據此次印發的《關於“十三五”新能源汽車充電基礎設施獎勵政策及加強新能源汽車推廣應用的通知》,中央財政將對充電基礎設施配套較為完善、新能源汽車推廣應用規模較大的省(區、市)政府進行綜合獎補。

(Quelle: Xinhuanet)

Weitere Artikel

13. Fünfjahresplan: Weitere Subventionen für Aufbau und Betrieb der Stromtankstellen-Infrastruktur

GERMAN.XINHUA.COM 2016-01-22 16:30:12

Von Shen Cheng, Han Jie

BEIJING, 22. Januar (Xinhuanet) -- Um den Aufbau der Stromtankstellen-Infrastruktur für mit neuen Energien betriebene Fahrzeuge (engl. New Energy Vehicles; NEV) zu beschleunigen und gute Rahmenbedingungen für deren Anwendung heranzubilden, veröffentlichten fünf chinesische Behörden, das Finanzministerium, das Ministerium für Wissenschaft und Technik, das Ministerium für Industrie und Informationstechnologie, die Staatliche Kommission für Entwicklung und Reform und die National Energy Administration, gemeinsam die Mitteilung, dass dem Aufbau und Betrieb der Stromtankstellen-Infrastruktur für NEV zwischen 2016 und 2020 weiterhin Geldmittel aus den zentralen Finanzen in Form von Preisgeldern und Subventionen bereitgestellt werden sollen.

    為加快推動新能源汽車充電基礎設施建設,培育良好的新能源汽車應用環境,財政部、科技部、工業和信息化部、發展改革委、國家能源局五部門20日聯合公開發布通知稱,2016-2020年中央財政將繼續安排資金對充電基礎設施建設、運營給予獎補。

Gemäß der gerade herausgegebenen „Mitteilung zur Förderungspolitik für die Stromtankstellen-Infrastruktur für NEV und zur Stärkung der Verbreitung ihrer Anwendung“, würden den regionalen Regierungen (einschließlich der Provinz-, Kreis- und Stadtregierungen), die eine relativ vollständige Infrastruktur zur Aufladung aufbauen und die Anwendung der NEV im großen Umfang verbreiten, umfassende Preisgelder und Subventionen aus den zentralen Finanzen bereitgestellt.

    根據此次印發的《關於“十三五”新能源汽車充電基礎設施獎勵政策及加強新能源汽車推廣應用的通知》,中央財政將對充電基礎設施配套較為完善、新能源汽車推廣應用規模較大的省(區、市)政府進行綜合獎補。

(Quelle: Xinhuanet)

010020071360000000000000011100001350361821