China startet systematisches Pilotprojekt für Marktzulassungsgenehmigungen bei Medikamenten

BEIJING, 4. November (Xinhua) -- Die am 4. November zu Ende gegangene 17. Sitzung des 12. Ständigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses hat – mit Autorisierung vom Staatsrat – in 13 Provinzen und Städten, darunter Peking, Tianjin, Hebei, Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Shandong, Guangxi und Sichuan ein Pilotprojekt für Marktzulassungsgenehmigungen bei Medikamenten für einen Zeitraum von 3 Jahren gestartet.

  4日閉幕的十二屆全國人大常委會第十七次會議授權國務院在北京、天津、河北、上海、江蘇、浙江、福建、山東、廣東、四川十省市,開展為期三年的藥品上市許可持有人制度試點。

Der am 4. November verabschiedete „Beschluss über die Autorisierung des Staatsrats zur Einführung an einigen Orten eines Pilotprojekts für Marktzulassungsgenehmigungen für Medikamente und damit verbundene Fragen“ verdeutlicht: Dieser erlaubt provinziellen und städtischen Medikamentenentwicklungs-Unternehmen sowie wissenschaftlichen Mitarbeitern eine Lizenznummer für Medikamente zu erhalten. Ziel ist es, für die Qualität der Medikamente Verantwortung zu übernehmen.

  4日表決通過的《關于授權國務院在部分地方開展藥品上市許可持有人制度試點和有關問題的決定》明確,允許試點省市藥品研發機構和科研人員取得藥品批準文號,對藥品品質承擔相應責任。

Laut den Informationen soll der Beschluss vom 5. November 2015 an umgesetzt werden.

據悉,決定自2015年11月5日起施行。

 

Weitere Artikel
Xinhuanet Deutsch

China startet systematisches Pilotprojekt für Marktzulassungsgenehmigungen bei Medikamenten

GERMAN.XINHUA.COM 2015-11-06 16:01:58

BEIJING, 4. November (Xinhua) -- Die am 4. November zu Ende gegangene 17. Sitzung des 12. Ständigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses hat – mit Autorisierung vom Staatsrat – in 13 Provinzen und Städten, darunter Peking, Tianjin, Hebei, Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Shandong, Guangxi und Sichuan ein Pilotprojekt für Marktzulassungsgenehmigungen bei Medikamenten für einen Zeitraum von 3 Jahren gestartet.

  4日閉幕的十二屆全國人大常委會第十七次會議授權國務院在北京、天津、河北、上海、江蘇、浙江、福建、山東、廣東、四川十省市,開展為期三年的藥品上市許可持有人制度試點。

Der am 4. November verabschiedete „Beschluss über die Autorisierung des Staatsrats zur Einführung an einigen Orten eines Pilotprojekts für Marktzulassungsgenehmigungen für Medikamente und damit verbundene Fragen“ verdeutlicht: Dieser erlaubt provinziellen und städtischen Medikamentenentwicklungs-Unternehmen sowie wissenschaftlichen Mitarbeitern eine Lizenznummer für Medikamente zu erhalten. Ziel ist es, für die Qualität der Medikamente Verantwortung zu übernehmen.

  4日表決通過的《關于授權國務院在部分地方開展藥品上市許可持有人制度試點和有關問題的決定》明確,允許試點省市藥品研發機構和科研人員取得藥品批準文號,對藥品品質承擔相應責任。

Laut den Informationen soll der Beschluss vom 5. November 2015 an umgesetzt werden.

據悉,決定自2015年11月5日起施行。

 

010020071360000000000000011100001347907791