新華網北京12月27日電(記者魏夢佳)“北京大學百年千冊學術經典外譯項目”(簡稱“百年千冊”項目)座談會日前在北大舉行。記者從會上獲悉,為系統梳理和譯介百餘年來北大人文社會科學領域經典著作,向世界闡釋推介更多具有中國特色、體現中國精神、蘊藏中國智慧的優秀文化,北大近期啟動實施“百年千冊”項目,以期為增強中華文明傳播力影響力提供堅實學術支撐。首批書目的翻譯工作正陸續啟動。
這項重大學術文化工程擬對北大文科百餘年來的經典學術成果進行遴選與翻譯。“百年”意指北大文科悠久的學術歷史,“千冊”代表計劃集成的規模性經典成果。北大將以此項目推進該校經典學術成果的海外整體展現,構建“翻譯—研究—培養—出版—傳播”一體化機制,增強中華文化國際影響力。
北京大學黨委書記何光彩&&,此舉是北大深入學習貫徹習近平文化思想,服務國家重大戰略需求,切實擔負起新時代新的文化使命的重要措施。學校將以“百年千冊”項目為平台,向世界闡明中國發展道路的深厚文化根基與學理支撐,加快打造全球青年漢學家培養高地,為增強中華文化自信、促進文明交流互鑒、推動構建人類命運共同體作出新的更大貢獻。
“‘百年千冊’項目是繼《儒藏》《馬藏》工程之後,北京大學又一具有標誌性意義的重大文化工程。”北京大學校長龔旗煌説,該項目將成為推動北大文科發展、服務國家文化戰略的重要引擎。未來,學校將加強頂層設計,完善支持保障機制,培養跨學科跨文化拔尖人才,加快構建中國哲學社會科學自主知識體系,拓展國際學術交流合作,為加快建設教育強國、文化強國貢獻更多北大力量。
【糾錯】 【責任編輯:劉文敏】









