:
北京で中國·外國文學出版翻訳研修クラス開講 35カ國から専門家が集う
jp.xinhuanet.com | 発表時間 2018-08-21 19:12:24 | 新華社 | 編集: 張一

  【新華社北京8月21日】中國文化・観光部が主催する「2018年中國・外國文學出版翻訳協力研修クラス」が20日、中國北京市の中國現代文學館で開講した。世界の35カ國から41人の出版翻訳業界の代表や漢學家(中華文化と中國を研究する専門家)らが集まり、一週間にわたる研修に參加する。

  同クラスは國際文學の翻訳と出版分野における國際交流と協力を強化し、中國と外國の優秀な文化作品の相互參考と伝播を推し進め、中國と外國の人點の相互理解や友情を深めるために設立された、公式の研修プロジェクト。文學の出版を基礎に、翻訳協力を架け橋とし、中國・外國文學の翻訳研究協力を強力に推進する。

  同クラスは2015年の創設以來、現在までに4回開催されている。外國で文學の翻訳出版に攜わる専門家ら100人以上を次點と中國に招待し、多くの優れた翻訳作品を世に送り出して、世界各國の読者が中國文學や出版分野の最新成果を速やかに共有できるよう推進している。

 

當社のコンテンツは著作権法によって保護されます。無斷転用、複製、掲載、転載、営利目的の引用は禁じます。

推薦記事:

自動運転で重慶の山嶽道路に挑む スマート産業博覧會

美しい山河を貧困層の寶の山に 陝西省寧陝県

新華網日本語

北京で中國·外國文學出版翻訳研修クラス開講 35カ國から専門家が集う

新華網日本語 2018-08-21 19:12:24

  【新華社北京8月21日】中國文化・観光部が主催する「2018年中國・外國文學出版翻訳協力研修クラス」が20日、中國北京市の中國現代文學館で開講した。世界の35カ國から41人の出版翻訳業界の代表や漢學家(中華文化と中國を研究する専門家)らが集まり、一週間にわたる研修に參加する。

  同クラスは國際文學の翻訳と出版分野における國際交流と協力を強化し、中國と外國の優秀な文化作品の相互參考と伝播を推し進め、中國と外國の人點の相互理解や友情を深めるために設立された、公式の研修プロジェクト。文學の出版を基礎に、翻訳協力を架け橋とし、中國・外國文學の翻訳研究協力を強力に推進する。

  同クラスは2015年の創設以來、現在までに4回開催されている。外國で文學の翻訳出版に攜わる専門家ら100人以上を次點と中國に招待し、多くの優れた翻訳作品を世に送り出して、世界各國の読者が中國文學や出版分野の最新成果を速やかに共有できるよう推進している。

 

當社のコンテンツは著作権法によって保護されます。無斷転用、複製、掲載、転載、営利目的の引用は禁じます。

推薦記事:

自動運転で重慶の山嶽道路に挑む スマート産業博覧會

美しい山河を貧困層の寶の山に 陝西省寧陝県

010020030360000000000000011100441374076521