
在中國エリトリア大使夫人のエリーサ・トクリブ(音訳)さん(王珊寧 撮)
|
走出國門的“珍饈藝術品”--中國藥膳製作大賽在京舉行
“中國人太有智慧了,你看,這一桌桌的藥膳簡直就是藝術品。”在26日舉辦的第九屆“恰卡杯”中國藥膳製作大賽現場,聞訊而來的厄立特裏亞駐華大使夫人艾爾沙·特克裏布不禁感慨道。
藥膳就是藥材與食材相配而成的美食。本屆大賽以“傳承藥膳文化,共築健康中國”為主題,來自各國的藥膳大師和民間高手同&競技,充分展示“寓養於膳”的藥膳文化和製作技藝。
參賽的日本選手松本淳&&,自己學習藥膳已有10年之久,去年在一場國際性比賽中勝出,從而獲得此次來中國比賽的資格。作為學習藥膳的廚師,松本每天都在努力鑽研學習,希望有朝一日中國藥膳能在日本普及,被大家所了解,所認同。
中國藥膳研究會會長楊銳介紹説,藥膳在有不少華人聚居的東南亞國家非常流行。近年來,跟中國藥膳接觸比較多的還有亞洲的日本和韓國。此外,在歐洲的德法等國也有華人開辦的藥膳餐廳,上一屆藥膳製作大賽更是有澳大利亞選手來參賽。希望在未來,能有更多的國際友人了解中國藥膳,愛上中國藥膳。 |
海外に進出した「珍味の蕓術品」-中國薬膳製作技術大會が北京で開催 「中國人は本當に知恵がありますわ。見て、テーブルに並んだこれらの薬膳は正に蕓術品ですわ。」26日に開催された第9回「チャガ(chaga)カップ」中國薬膳製作技術大會の知らせを聞いて會場を訪れた在中國エリトリア大使夫人のエリーサ・トクリブ(音訳)さんは思わずこのように感慨深げに言った。 薬膳とは薬材と食材を互いに組み合わせて作られた美食のことだ。今回の大會では「薬膳文化を伝承し、健康な中國を共に築こう」をテーマに、各國の薬膳の大家と民間の名人が同じ舞&で競い合い、「薬膳により養生の道を表す」の薬膳文化と製作の腕前を十分に披露した。 大會に參加した日本人選手の松本淳さんは、自分は薬膳を學んですでに10年にもなり、昨年は國際的な大會で優秀な成績を収め、今回の中國での大會に出場する資格を得たと述べた。薬膳を學ぶ料理人として、松本さんは毎日學習に勵んでおり、中國薬膳がいつの日か日本に普及し、皆に理解され、認められることを望んでいる。 中國薬膳研究會の楊鋭會長は、次のように紹介した。薬膳は華人が多く居住する東南アジア諸國で非常に流行っている。ここ數年、中國の薬膳に接する機會が比較的多い國は、アジアでは日本と韓國だ。また、歐州のドイツ・フランスなどの國にも華人が開いた薬膳レストランがあり、1つ前の薬膳製作技術大會にはオーストラリア人選手が參加していた。今後は、より多くの國際の友人が中國薬膳について理解することができ、中國薬膳を好きになってもらえるよう願っている。 (翻訳/新華網日本語) |