:
隨筆:実現性のないTPP、東南アジアの人點の心情は複雑に交錯
jp.xinhuanet.com | 発表時間 2016-11-24 13:42:48 | 新華網 | 編集: 王珊寧

隨筆:TPP“畫餅”讓東南亞五味雜陳 

 

  美國當選總統唐納德·特朗普21日在一段視頻中説,上任後他將簽署一份退出跨太平洋夥伴關係協定(TPP)的意向聲明。對於這一消息,一些東南亞國家的心態可謂五味雜陳。

 

  一年前,東南亞的新加坡、馬來西亞、越南和文萊與美國、日本、澳大利亞等8個環太平洋國家完成部長級談判,達成TPP貿易協定。當時,東南亞國家中有人歡喜、有人羨慕、有人追尋、有人思考。僅僅一年後,這些心情轉化成了不滿、憤怒、慶幸、反思與另尋別路。

    上月底美國總統競選如火如荼時,新加坡總理李顯龍就借美國媒體之口隔空喊話,釋放出近乎是警告式的話語:“你們(美國)把越南拉入TPP,把日本拉入TPP……你們現在卻説你們要走人了……這是美國的失敗。”

 

    越南正在冷卻持續好幾年的“TPP熱”。本月17日,越南總理阮春福明確&&,本屆國會不會審議TPP,原因是目前不具備審議的基礎。

    馬來西亞國會先前已批准TPP並啟動相關法律的修改和調整程序,而如今特朗普的表態讓馬來西亞感到失望。對馬來西亞等國來説,受TPP流産潛在衝擊最大的往往是政府的執政基本盤,政府要付出巨大努力來説服本國的利益集團。

 

    泰國自2012年就開始尋求加入TPP,這兩年更是有日本這個“中間人”不斷在給泰國許承諾、“打保票”。而今劇情逆轉,泰國開始轉向其他區域貿易框架以求突破。

  這兩年,很多東南亞國家被TPP這個以“美國規則、美國標準”為核心的概念激起過興奮、描繪出憧憬。當美國自己撕掉“畫餅”,有人開始反思這個“美國本位”的設計方案。

 

    泰國《民族報》上月底摘錄觀點指出,TPP的失敗在於它是一個為政治利益集團服務的協定,而非致力於成員國民眾的福祉。“這份秘密到迄今不能公開的協定是西方大國貿易巨頭和利益集團的特權化身,其他成員國的貿易一旦不符合它們的心意就會被訴諸它們預先設定好的法律。真正的貿易協定應當基於每一個國家的相互尊重,基於經濟的可持續發展。”

隨筆:実現性のないTPP、東南アジアの人點の心情は複雑に交錯

 米國の次期大統領に當選したドナルド・トランプ氏は21日、ビデオ映像で就任後に環太平洋パートナーシップ(TPP)協定から離脫する意向を示した聲明に署名したことを明らかにした。この知らせに対し、一部の東南アジア諸國でさまざまな心情が複雑に交錯している。

 1年前に、東南アジアのシンガポール、マレーシア、ベトナム、及びブルネイと米國、日本、オーストラリアなどの8つの環太平洋諸國が部長級の交渉を終えてTPP貿易協定を締結した。當時、東南アジア諸國の中には喜ぶ人もいて、羨望する人もいて、追従する人もいて、思考する人もいた。わずか1年後に、これらの心情は不満、憤怒、喜ばしく、反省、方向転換へと移り変わっていった。

 先月末の米國大統領選挙の渦中に、シンガポールのリー・ シェンロン首相は、米國メディアを通じて見解を示し、警告に近い言葉で「あなた方(米國)はベトナムをTPPに加え、日本をTPPに加えたにもかかわらず、離れていくと言っているが、それは米國の失敗です。」と語った。

 ベトナムでは數年続いた「TPP熱」が冷めつつある。11月17日、ベトナムのグエン・スアン・フック 首相は今度の國會でTPPを審議しない理由は審議の基盤が整っていないからだと明確に表明した。

 マレーシア國會は先ごろ、TPPを批准し、関係法律の改正と調整手続きをスタートしたが、現在のトランプ氏の姿勢にマレーシアは失望した。マレーシアなどの國にとって、TPPの不成立で受ける最大の潛在的な衝撃は往點にして、政府の執政基盤であり、政府は巨大な努力を払い、本國の利益グループを説得する必要がある。

 タイは2012年にTPP加盟を検討し始め、この2年は日本という「中間者」を経てタイに承諾し、「保証」を與えた。現在は事情が逆転し、タイは突破を求めるために他地域の貿易の枠組みに移行し始めている。

 この2年間に、多くの東南アジア諸國はTPPという「米國のルールと米國の基準」の核心的概念によって奮起させられ、憧憬を抱いてきた。米國が自ら約束を破るとき、「米國本位」の設計プランだったことを內省し始める人もいる。

 タイ『民族報』は先月末、観點を摘録して、次のように指摘した。TPPの失敗は政治利益グループに奉仕する協定で、加盟國の民衆の福祉のためではないことによる。「この秘密にして現在までも公表できない協定は、西側の大國の大手貿易會社と利益グループの特権の化身であり、その加盟國の貿易が西側にとって不都合であれば、西側の大國が事前に制定した法律によって訴えられる。真の貿易協定は各國の相互尊重に根ざし、経済の持続可能な発展に基づいているべきだ。」(翻訳/新華網日本語)

中日対訳のホームページへ

010020030360000000000000011100381358554691