新華網 正文
4·23,讓我們談談書
2020-04-23 08:00:13 來源: 人民日報海外版
關注新華網
微博
Qzone
評論
圖集

  4月23日,是每年一度的世界讀書日。

  突如其來的疫情讓全世界放慢了腳步,卻也給了人們靜心讀書的時機。今年的4·23,我們特別邀請國內幾大出版社以及它們的外國合作夥伴的掌門人,為讀者推薦他們喜歡並覺得有價值的優秀圖書。這些書涵蓋政治、經濟、文化、歷史、地理,在萬物充滿生機的4月,為讀者打開一個閱讀的花園。

  正如這些出版掌門人所期望的,人們通過閱讀,更多省思行為的不當和自由的限度,思考在建設人類命運共同體的背景下,人類未來的幸福生活何以可能、何以持續。

——編者

  《紅樓夢》

  推薦人:人民文學出版社社長 臧永清

人民文學出版社社長 臧永清

  《紅樓夢》誕生于260多年前,是一部中國封建社會的百科全書,其藝術成就達到了中國古代小説的巔峰,清代就有“開談不説《紅樓夢》,讀盡詩書也枉然”的説法。直到今天,它仍然擁有數量龐大的愛好者。據統計,《紅樓夢》被譯成8種中國少數民族文字,它的外語譯本一共有20多種。

  我社是新中國最早出版《紅樓夢》普及讀本的出版機構。我今天推薦的,是我社新版的“中國古典小説藏本”叢書中的《紅樓夢》。它的校點和注釋是由俞平伯和啟功這兩位大師級的紅學專家完成的——俞先生上世紀50年代就匯集《紅樓夢》各種版本,校訂整理出一個更適合大眾閱讀的本子;啟功先生是清朝貴族後裔,很熟悉《紅樓夢》描寫的內容,他的注釋簡潔準確,文辭優美。為豐富讀者的閱讀體驗,我們以精裝形式出版,還加上了清代畫家孫溫彩繪《紅樓夢》作為插圖。收入這部《紅樓夢》的“中國古典小説藏本”叢書的其他書目,同樣匯集了人文社最優質的版本,在世界讀書日,我們不妨重溫這些傳承優秀文化的經典之作。

  《經濟轉型中的利率市場化改革》

  推薦人:商務印書館總經理 于殿利

商務印書館總經理 于殿利

  在中國經濟轉型過程中,如何完成“取消利率管制”與“完善利率調控”的雙重任務?

  這部新作著重研究利率市場化對我國經濟金融的深刻影響以及如何進一步深化中國利率市場化改革這兩大問題。本書兼顧理論與實證方法、宏觀與微觀層面、國際和國內維度,討論了利率市場化對消費需求和投資支出、對企業融資行為和商業銀行定價機制以及對中國貨幣政策傳導機制和傳導渠道的影響;討論了利率市場化與貨幣政策框架轉型,從理論上明確三大基準利率,即中央銀行基準利率、金融市場基準利率和金融機構存貸款利率及其內在邏輯關係。最後提出相關政策建議,如完善金融市場基準利率體係,讓金融市場基準利率成為連接中央銀行基準利率與金融機構存貸款利率的紐帶和橋梁;擇機逐步放開對金融機構存貸款利率的限制,讓商業銀行根據市場化原則自行決定存貸款利率。作者王宇、李宏瑾皆為中國人民銀行研究局研究人員,是中國利率市場化改革的近距離觀察和研究者,他們這部力作對于我國進一步深化利率市場化改革具有重要的理論價值和現實意義。

  《“一帶一路”手冊》

  推薦人:中國社會科學出版社社長 趙劍英

中國社會科學出版社社長 趙劍英

  英國泰勒弗朗西斯集團-羅德裏奇出版社出版的《“一帶一路”手冊》,由中英兩國權威經濟學家蔡昉教授與彼得·諾蘭教授聯袂擔綱,集合中國社會科學院、英國康橋大學等機構長期從事“一帶一路”相關研究的諸多知名學者,以國際學術界和知識界易于接受的“條目模式”為編撰體例,內容涵蓋“一帶一路”倡議的歷史傳承、産生與框架、“五路”“五通”、六大經濟走廊、中國特色大國外交理念、國際上相關行動計劃等11個部分共117個詞條,是全球首部以“一帶一路”倡議為主要內容的百科讀本。

  羅德裏奇是英國久負盛名的老牌出版社,出版過很多重量級、有世界影響力的著作。據該社介紹,《“一帶一路”手冊》出版發行以來受到很多智庫機構與媒體的關注,在英國學界和讀者中引發強烈反響,牛津大學馬修斯·麥克科特尼教授、康橋大學詹姆斯·傑克遜教授、倫敦大學米利雅娜·拉迪沃耶維奇博士等著名學者專門進行評薦。在我看來,這部手冊有助于讓英文世界的學者、政策決策者、專業人士從政治、經濟、歷史、人文等維度對“一帶一路”進行全景式分析和研究。

  《DK偉大的世界地圖》

  推薦人:中國大百科全書出版社社長 劉國輝

中國大百科全書出版社社長 劉國輝

  “詮釋世界風貌的傑作,濃縮歷史記憶的經典”——《DK偉大的世界地圖》配得上這句話!

  當今社會,地圖主要被視為定位或導航的工具。無論是紙質地圖還是數字地圖,它們的任務都是向我們提供附近環境資訊,或幫助我們更快、更有效率地從一地到達另一地。然而,縱觀歷史,地圖的作用卻遠不止于此。地圖所反映的不僅是地理地形,它們同時也是反映文化、信仰以及偉大的世界文明史的一個窗口。《DK偉大的世界地圖》收錄的世界上60多幅來自不同歷史時期最具影響力的地圖,講述了從古至今制圖師們如何構思和描繪他們所處世界,每幅地圖的創作原因和創造過程,多種多樣的制圖媒介以及地圖令人震撼的功能用途。每一幅地圖都訴説著所處時期的歷史文化背景以及背後的故事,再現了天體、星象、地形、神學、精神、統計、政治、導航、幻想和藝術等各方面內容,從自然到社會、從思想到藝術,多維度記錄了人類文明的發展史,無疑是一件件藝術精品的寶庫。

  這部地圖書,指引人們沿著古老的車輪軌跡,盡覽人類文明走過的高峰和幽谷,撫摸歷史雲煙鐫刻過的一磚一瓦,用史詩般厚重而遙遠的聲音,描述著世界各地風格迥異的燦爛圖景。

  A Student’s Dictionary of Classical and Medieval Chinese 《古漢語學生辭典》

  推薦人:中華書局執行董事 徐 俊

中華書局執行董事 徐 俊

  我們正處于前所未有的全球化時代,人們從各種角度閱讀和研究中國,從各自的傳統來思考,使彼此可以相互傾聽和回應。

  《古漢語學生辭典》是一部專供英譯古漢語的譯者以及學習漢語及古典文獻的英文讀者使用的辭典,雖只收集了戰國到唐朝的8200個漢字,卻是一本讓人印象深刻的全面、簡明、實用的語言類工具書。該書按拼音字母排序,每個詞條包括拼音、聲調,字詞的原意、擴展義,甚至還有用法、語境和例句,附錄包含天干地支、朝代年號、卦爻、星宿等常見傳統文化元素的快速查詢列表以及康熙字典214部首表,無一不顯現作者經驗的豐富、研究的細致、語言使用的精當,這是該書主編、著名漢學家保羅 W. 柯睿研究古漢語40余年功力的凝聚,更是幾百年來域外漢學研究成果的綜合呈現,對普及中國經典有非常重要的意義。該書在亞馬遜銷售良好。出版方博睿學術出版社1683年創立于荷蘭萊頓,是中華書局多年的戰略合作夥伴。1875年博睿獲取荷蘭殖民事務局漢字印刷模具的專有權,其後出版了一係列享有盛譽的亞洲研究著作,包括《荷漢大詞典》、始于1931年的“萊頓漢學”書係、享有盛譽的漢學期刊《通報》以及“博睿中國人文圖書館”“現當代中國研究出版計劃”等影響深遠的項目。

  《老子注譯及評介》

  推薦人:荷蘭博睿學術出版社總裁 彼得·科伯格

荷蘭博睿學術出版社總裁 彼得·科伯格

  英文中“翻譯”這一動詞,源于拉丁文transferre,有帶入(新領域)之意。作為我社“現代中國哲學”書係的第19冊,中華書局和博睿出版社合作的最新成果——于2020年1月出版問世的陳鼓應教授之大作《老子注譯及評介》英譯本,即是這樣一座通往理解老子的精美而穩固的橋梁。

  西方的漢學家都精通中文,為何還要購買並閱讀中文學術出版物的英譯本呢?其一是學者的時間有限。常有人説,西方的漢學家讀中文跟讀英文一樣快,其實不盡然。如有可靠的英譯本,學者才算是一腳踏進了中文學界。以陳教授此書為例,它涵蓋了千百年來中國學術的評介傳統,並以此滋養當今中國研究《老子》的重要學者之洞見。僅此一項貢獻,就使得譯文相當有價值。其次,兩位譯者Paul D'Ambrosio和歐陽霄曾受教于作者,對作者的研究有深刻的認識和理解,能夠逐字逐句地正確翻譯陳鼓應對《老子》這一哲學經典文本的釋義、反思和觀察。如此流暢的譯文不但對專業學者有益,也對大學生有益,甚至那些對中國語言和文化越來越熟悉的英文國家的高中生,也能從中受益。

  盡管東西方學術研究傳統不一樣,但對西方經典研究有所涉獵的西方讀者,還是能找到此書與柏拉圖、赫拉克利特等哲學家的著作間的相通之處,後者也經常被拿來與老子作比較。傑出學者對先賢著作進行終身不懈的研究,並在此基礎之上融會貫通,最終找到自己的學術聲音,這才是真正的人文學術研究。

  正如博睿的同行評審報告所説,“此書並非為英文讀者而寫,因此其語言和方法在西方讀者看來會有些不尋常。其英譯本不但能讓非中文世界的學者了解陳教授的重要著作,而且也代表了將中國學者的研究納入(海外)中國哲學研究英文成果的重要一步。”如是,《老子注譯及評介》將一種哲學、一位學者、兩位譯者及兩個出版社帶入新的境界。

  《當代中國近代史研究》

  推薦人:英國泰勒弗朗西斯出版集團全球圖書業務總裁 貝謹立

英國泰勒弗朗西斯出版集團全球圖書業務總裁 貝謹立

  當今全球面臨的挑戰和不確定性,使得我們與世界各地讀者分享研究和知識的追求變得更加迫切和重要。這裏,我想向大家推薦一套重要學術著作——中國社會科學出版社出版的《當代中國近代史研究(1949-2019)》(上下卷)。它不僅體現了現代中國學術的意義和洞察力,還是一個出版合作的典范。

  主編曾業英教授召集了超過30位中國學者的強大陣容,潛心研究中華人民共和國成立70年來中國歷史學家的學術思想變遷。該書著重于對編史學的考量——其間中國歷史學家的知識框架、指導原則、研究方法和學術宗旨。這70年見證的不是編史學的簡單演進,而是一個激烈辯論、思想轉變和重新評估歷史研究的角色和成果的時期。中華人民共和國成立初期,歷史研究主要關注政治和經濟問題,之後逐步涵蓋現代社會、文化和知識、女性角色和青年運動以及中國對外關係和軍事發展等,隨著學科主題的不斷延伸,中國的歷史研究也在蓬勃發展。

  本書回顧了20世紀初中國歷史學家如何重新審視重大事件。根植于此,大量案例研究和嶄新見解豐盈了學術方法的論辯。曾先生認為,研究和記錄歷史過程的核心是理解客觀性的需要:“近年來,每個人都説有必要客觀公正地對待歷史。這就提出了一個問題:什麼標準以及如何應用標準。這是一個公認的統一標準,還是根據個人的態度偏好,對歷史人物和事件區別性地適用不同的標準?”對此問題,本文作者並不認為已經有了直接明瞭的答案。是歷史證據塑造了方法論,還是方法決定證據價值?書中充分論證,史學並非簡單闡述,而必須以科學方法為核心。史學被作為社會科學的一個分支,與通常將其歸為人文學科的西方觀點形成對照,發人深省。

  《當代中國近代史研究》英文翻譯工作已完成,英文版可望盡快付梓,作為合作方,我們非常期待向英語世界隆重推介這套巨著。

  Theories of Inflation 《現代通貨膨脹理論》

  推薦人:康橋大學出版社亞洲區學術總裁 潘 群

康橋大學出版社亞洲區學術總裁 潘 群

  “康橋經濟文獻綜覽係列”旨在針對經濟文獻的迅速擴展,對每個主題給予清晰結構和客觀概述,為讀者提供成熟而堅實的參考。

  奧地利經濟學家赫爾穆特·弗裏希所著的《現代通貨膨脹理論》就是這一係列中的經典。作者客觀講述了1960年-1980年20年間通貨膨脹理論發展的概況,反映了這個時期經濟史的發展情況,同時分析了各個經濟學派對通貨膨脹理論的認識、所採用的對策及存在的分歧。

  該書把西方通貨膨脹理論分為傳統理論和現代理論兩大類型。古典的和新古典的,凱恩斯和漢森的以及需求拉上型和成本推動型的通貨膨脹理論,屬于傳統通貨膨脹理論。現代通貨膨脹理論是在克服上述理論缺陷的過程中逐步發展起來的。首先,由于通貨膨脹作為一個動態過程深受通貨膨脹預期的影響,所以現代各派通貨膨脹理論都要對預期的形成和影響做出自己的説明。其次,由于菲利普斯曲線在現代客觀經濟的理論和政策分析中佔有重要地位,它連接經濟波動和通貨膨脹,是通貨膨脹預期發生影響的一條途徑,它的存在與否,狀態與變動如何,對確定通貨膨脹率及通貨膨脹政策的成敗關係重大,因此,現代各派通貨膨脹理論都不可避免地要對菲利普斯曲線的建立和作用作出説明。最後,在一個資源已充分利用的較長時期內,通貨膨脹是否全部歸于貨幣的增長,這也是各學派必須回答的重要問題。

  在大量有關通貨膨脹的著作中,本書基本不帶學術偏見地闡述各個主要學術流派的不同觀點,非常便于讀者從一本書中正確、全面地了解西方各經濟學流派的通貨膨脹理論。對于經濟學愛好者、經濟學研究人員、經濟學師生,無論是對于通貨膨脹理論的探討,還是實證性的檢驗都有重要的參考意義。該書中文譯本已由商務印書館于2019年推出。

  《DK穿越時空的大運河》

  推薦人:英國DK公司總編輯 喬納森·梅特卡夫

英國DK公司總編輯 喬納森·梅特卡夫

  第一次看到杜飛的大運河畫作時,我就知道這本書DK一定要出版。畫作栩栩如生、顏色豐富,包含生動的文字、有趣的事實、眾多人物以及動人的歷史故事,這些元素都是DK所重視的——既達到教育和知識普及的目的,又不乏趣味。

  《DK穿越時空的大運河》講述了世界上最長的運河的建造過程,大運河的修建使得中國各區域、各民族聯合起來,貿易和文化交流因此而繁榮。本書將運河的建造過程和中國歷史交織起來,書中既有2500年前挖掘第一條河道的工人,也有現代天津的觀光船,為世界各地的孩子們打開了一扇通往最古老文明的窗口,這很有價值,也充滿了趣味!此外,我們與中國最具實力的出版社之一的緊密合作也讓這本書的品質有了提升。我們與中國大百科全書出版社有著深遠的合作,這一合作也使得內容——畫作與文字——不僅準確,也符合史實。

  《DK穿越時空的大運河》一書是DK出版史上的裏程碑,它源于全球讀者對中國歷史和文化的興趣,DK也正好通過兒童和成人出版滿足了這一需求。我們致力于用簡潔、生動、客觀的方式展現知識,中國的歷史遺産既有深度又很精妙,能夠幫助我們達到這一目標,所以它扮演著越來越重要的角色。

+1
【糾錯】 責任編輯: 邱麗芳
新聞評論
載入更多
伶仃夕陽美
伶仃夕陽美
珍愛地球 呵護家園
珍愛地球 呵護家園
武漢動物園有序恢復開放
武漢動物園有序恢復開放
彩蛋繪出“正能量”
彩蛋繪出“正能量”

010020020110000000000000011113261125893009