新華網 正文
“黑科技”究竟是什麼“黑”
2018-05-30 09:55:03 來源: 科技日報
關注新華網
微博
Qzone
評論
圖集

  《中國語言生活狀況報告》權威解讀——

  “黑科技”究竟是什麼“黑”

  現在,連“高科技”一詞都倣佛落伍,“黑科技”成為大家日常使用中的“新寵”。29日,國家語言文字工作委員會發布“語言生活白皮書”,其中《中國語言生活狀況報告2018》(以下簡稱《報告》)專辟章節,解讀“黑科技”的“黑”,究竟是什麼“黑”。

  《報告》指出,根據現代漢語詞典,“黑”有八個義項,其中四個為形容詞性義項:1.像墨和煤那樣的顏色,與“白”相對;2.暗,光線不足;3.隱蔽的,非法的;4.惡毒。

  可以看出,“黑”帶有中性或貶義的色彩意義,但 “黑科技”顯然不能這麼理解。

  《報告》分析了“黑科技”一詞的來源。它最初源于日本動漫《全金屬狂潮》,指超越人類認知范圍或現有科技水準的科學技術創新及其産品。和日語比,漢語中“黑科技”所指的范圍更廣。一方面,它泛指目前難以實現但可能會在未來實現的概念科技;另一方面,也指已經實現但超越絕大多數人認知范疇的高精尖技術及産品。“黑科技”從日語中走來後,其含義經歷了由“不可理解、不可實現”到“人類可理解、未來可實現”再到“已實現或部分實現,超出普通人認知范疇與接觸范圍”的變化。

  “黑科技”什麼時候開始火的?《報告》指出,“黑科技”從2011年開始成為檢索關鍵詞,2016年的普通網頁搜索指數和媒體指數都達到峰值。2017年,更是一直維持在高位。而在以新聞報道為主要數據來源的頭條指數中,“黑科技”在2017年的單日最高熱度值高達37.64萬。

  在語言上使用的“黑科技”,也“紅”了。

  教育部語用司、語信司司長田立新告訴科技日報記者,2017年,語言文字信息化關鍵技術研究與應用工程全面啟動,機器翻譯、智能語言學習、中華經典知識圖譜構建等關鍵技術研究獲批立項,匯聚250多個語言文字類數據庫、資源庫、語料庫、服務軟件等的“國家語委語言資源網”正式上線。這其中,就涉及語音識別與合成,手語、唇語解讀,自動翻譯,文章寫作和人機交互等“黑科技”。

  但黑科技的“黑”,有時並不純粹。《報告》説,有些“偽黑科技”借助熱詞包裝,既沒有理念創新,也沒有技術突破。比如有些所謂的智能機器人,只能進行一問一答的簡單對話,就宣稱自己是“黑科技”;有些加了充電寶功能的日記本就敢叫“智能筆電”。“這些欺詐性技術和産品會侵蝕真‘黑科技’的生長土壤。”《報告》強調,應該維護和促進各項真“黑科技”的創新發展,讓科技造福人類。(記者 張蓋倫)

+1
【糾錯】 責任編輯: 施歌
相關新聞
新聞評論
載入更多
全國大規模小麥跨區機收全面展開
全國大規模小麥跨區機收全面展開
孩子們的“紅領巾護路志願隊”
孩子們的“紅領巾護路志願隊”
搶抓農時夏種忙
搶抓農時夏種忙
“雙胞胎村”的快樂童年
“雙胞胎村”的快樂童年

010020020110000000000000011100601122909806