雪山下的溫暖“古突”夜-新華網
新華網 > 時政 > 正文
2025 12/19 22:07:20
來源:新華網

雪山下的溫暖“古突”夜

字體:

  這是12月18日拍攝的阿里地區普蘭縣科迦村(無人機照片)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,加央卓瑪(左二)一家人合影留念(12月18日攝)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,加央卓瑪(右一)一家人在吃“古突”(12月18日攝)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,加央卓瑪的母親在攪拌“古突”(12月18日攝)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  這是12月18日在阿里地區普蘭縣科迦村拍攝的加央卓瑪家做好的“古突”。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,加央卓瑪在擺放“切瑪”(五穀豐登鬥)(12月18日攝)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,加央卓瑪的父親在喝青稞酒(12月18日攝)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,加央卓瑪的表姐在裝飾盛放青稞酒的木碗(12月18日攝)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,村民們齊聚一堂慶祝“古突”夜(12月18日攝)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,村民獻唱祝酒歌(12月18日攝)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,村民們身着盛裝慶祝“古突”夜(12月18日攝)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,村民們齊聚一堂慶祝“古突”夜(12月18日攝)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,村民們放鞭炮慶祝“古突”夜(12月18日攝)。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,村民們在看紙條上的詞語(12月18日攝)。按照傳統習俗,紙條上不同的詞語都有各自的寓意,寄託彼此的祝福和對新年的期盼。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝pagebreak

  在阿里地區普蘭縣科迦村,村民抽到了寫有意為“土壤”的紙條,其寓意着“腳踏實地”(12月18日攝)。按照傳統習俗,紙條上不同的詞語都有各自的寓意,寄託彼此的祝福和對新年的期盼。

  12月18日是藏曆十月二十九日,西藏阿里地區普蘭縣迎來了普蘭新年“古突”夜。“古突”是藏語,在藏語中,“古”意為“九”,“突”意為“面”,“古突”在西藏大部分地方是一種用牦牛肉湯熬煮的面疙瘩,配上人參果、白蘿蔔、奶渣等。而在普蘭縣,“古突”則是加入了九種食材的米粥。當晚,家家戶戶迎來團聚,一起享用“古突”。

  在普蘭縣科迦村,加央卓瑪一家人在家裏忙活着。一鍋“古突”在火爐上冒着熱氣,家裏已經擺上了“切瑪”(五穀豐登鬥),各式年貨琳瑯滿目。今年,加央卓瑪家裏的青稞和豌豆喜獲豐收。“現在的生活越來越好,新年也越過越熱鬧了。”加央卓瑪笑着説。

  夜幕降臨,雪山下,科迦村的年味兒在“古突”的熱氣中緩緩升起。

  新華社記者 丁增尼達 攝

【糾錯】 【責任編輯:谷玥】