新華網 正文
成語解碼:出爾反爾
2019-05-17 18:39:10 來源: 新華網
關注新華網
微博
Qzone
評論

  出爾反爾,最早見于《孟子·梁惠王下》:孟子對曰:“兇年饑歲,君之民老弱轉乎溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣;而君之倉廩實,府庫充,有司莫以告,是上慢而殘下也。曾子曰:‘戒之戒之!出乎爾者,反乎爾者也。’夫民今而後得反之也。君無尤焉。君行仁政,斯民親其上、死其長矣。”

  釋義:孟子回答(鄒穆公)説:“災荒年,您的百姓,年老體弱的棄屍于溝壑之中,年輕力壯的到四處逃荒,有差不多上千人;看看您的糧倉,裏面堆滿了糧食,貨庫裏裝滿金銀財寶,但官吏們卻從來不告訴您有關百姓的情況,這是官府長期不關心百姓欺壓百姓的後果呀。曾子曾説過:‘要小心要小心,你怎麼對待別人,別人就會怎麼對待你。’那些百姓從現在開始就要反對您了。(但)您也不必對此擔憂。只要您施行仁政,百姓自然而然就會親近官府,肯為那些官吏獻出生命了。”

  現多用于形容人説話不算數或做事不認賬,言行前後自相矛盾,反復無常。

  語見清·劉鶚《老殘遊記》第十九回:老殘説:“前次有負宮保雅意,實因有點私事,不得不去。想宮保必能原諒。”宮保説:“前日捧讀大札,不料玉守殘酷如此,實是兄弟之罪,將來總當設法。但目下不敢出爾反爾,似非對君父之道。”

  釋義:老殘説:“上一次,我有負宮保你的好意,確實是因為有些私事,不得不去處理。想必宮保你能諒解。”宮保説:“前兩天我恭敬地拜讀您的書信,想不到(曹州的)玉賢太守(也作禦賢)竟然如此殘酷毒辣,實在是我的罪過,以後總會想辦法彌補。但眼下,不能説話不算話,這實在不是對待官府應該有的態度。”

  鳴謝:東北師范大學文學院漢語言文字學專業教授、博士生導師傅亞庶作為本文顧問給予指導。

圖集
+1
【糾錯】 責任編輯: 馬若虎
成語解碼:出爾反爾-新華網
010020060700000000000000011104851124509573