新華網 正文
健全中國特色區際司法協助機制增進內地香港兩地民眾福祉
2019-01-19 07:43:25 來源: 法制日報
關注新華網
微博
Qzone
評論
圖集

  今天,最高人民法院與香港特別行政區政府律政司分別代表兩地簽署了《關于內地與香港特別行政區法院相互認可和執行民商事案件判決的安排》(以下簡稱《民商事判決互認安排》)。

  《民商事判決互認安排》共31條,對兩地相互認可和執行民商事案件判決的范圍和判項內容、申請認可和執行的程序和方式、對原審法院管轄權的審查、不予認可和執行的情形、救濟途徑等作出了規定。《民商事判決互認安排》盡可能擴大了兩地相互認可和執行民商事案件判決的范圍,將非金錢判項以及部分知識産權案件的判決也納入相互認可和執行的范圍。最高人民法院研究室負責人就此回答了記者提問。

  覆蓋面最廣意義最大的一項安排

  問:簽署《民商事判決互認安排》有什麼重要意義?

  答:香港回歸祖國以來,最高法和香港特區律政司分別代表兩地,先後簽署了相互送達司法文書、相互執行仲裁裁決、相互認可和執行協議管轄民商事案件判決、相互委托取證、相互認可和執行婚姻家事民事案件判決等五項司法協助安排。《民商事判決互認安排》是雙方商簽的第六項司法協助安排,也是覆蓋面最廣、意義最為重大的一項安排。該安排生效後,意味著兩地的各類民商事案件判決基本可以實現異地“流通”,意味著當事人可以免受、少受重復訴訟之累。安排的簽署,標志著兩地民商事領域司法協助基本全覆蓋的目標終于達成,標志著中國特色區際司法協助體係進一步健全,是持續增進兩地民眾福祉、有效保障兩地經濟社會繁榮穩定發展、落實和豐富“一國兩制”方針的又一重大舉措。

  問:雙方在什麼背景下開展《民商事判決互認安排》的磋商工作?能否簡要介紹一下《民商事案件安排》的磋商過程?

  答:“一國兩制”方針和香港基本法為兩地開展安排商簽提供了基本依據。兩地社會經濟發展對開展司法協助提出了現實需求。兩地司法法律界的密切合作為安排商簽創造了有利條件。在一國之內、不同法域特別是不同法係間開展司法協助,既不同于國際司法協助,亦不同于同一法域內不同地區之間司法協助,是回歸以後兩地法律人面對的嶄新課題和責無旁貸的歷史使命。《民商事判決互認安排》的簽署,成就重大、意義非凡,挑戰和難度也前所未有。

  2017年8月,經國務院港澳辦批準,我院起草了《民商事判決互認安排》初稿。一年多以來,兩地進行了五輪當面磋商、數百次電話溝通、交換上百篇資料案例,逐條逐字逐句反復推敲,最終達成了《民商事判決互認安排》。如果沒有為國為民的情懷、攜手同心的互信、敬業奉獻的擔當、開拓進取的精神,要在如此之短的時間內順利完成這項挑戰空前的任務,是難以想象的。

  減少重復訴訟增進兩地民眾福祉

  問:《民商事判決互認安排》主要是解決什麼問題?會給兩地民眾帶來哪些實實在在的福祉?

  答:《民商事判決互認安排》旨在建立內地與香港特區法院相互認可和執行民商事案件判決的制度性安排,實現兩地民商事案件判決的異地“流通”,減輕當事人訴累,節省兩地的司法資源。貫徹“一國兩制”方針、切實增進兩地民眾福祉,是《民商事判決互認安排》最突出的特點、亮點。具體體現在:第一,在案件類型上,將兩地同屬民商事糾紛的各類案件判決基本全部納入互認范圍。本安排簽署後,加上之前已經簽署的婚姻家事安排,兩地法院90%左右的民商事案件判決將有望得到相互認可和執行。第二,在判決類型上,將兩地生效判決均納入適用范圍。兩地分屬不同法係,法律制度、訴訟程序有較大差異。雙方求同存異、彼此理解,充分尊重對方的審判程序,將各自的生效判決,包括內地的再審判決全部納入。第三,在互認內容上,將金錢判項、非金錢判項均納入互認范圍。香港根據其《外地判決(交互強制執行)條例》,僅認可和執行其他法域民商事案件判決中的金錢判項。在本安排商簽過程中,雙方秉持“一國”原則,將金錢判項和非金錢判項全部納入互認范圍。第四,加強知識産權司法保護。本安排採取了比國際公約更加開放和積極的立場,以多個條文對知識産權案件判決的認可與執行問題做出了前瞻性規定,特別是明確規定了知識産權案件管轄標準、侵犯知識産權的懲罰性賠償以及侵害商業秘密的非金錢責任等,以更好地服務于粵港澳大灣區的創新驅動發展。

  問:當事人如何依據《民商事判決互認安排》向被請求方法院申請認可和執行原審法院的判決?

  答:安排簽署後,將在香港轉化為本地立法、在內地轉化為司法解釋後,在兩地同時生效。安排第七條、第八條、第九條為當事人申請認可和執行有關民商事判決提供了明確指引。其中,第七條規定了受理申請的管轄法院,即向內地法院提出認可和執行判決的申請時,向申請人住所地或者被申請人住所地、財産所在地的中級人民法院提出;向香港法院提出申請時,向香港特區高等法院提出。第八條規定了當事人提出此類申請時,應當提交的材料,包括申請書、原審法院的判決書、原審法院的證明書、身份證明材料等。特別説明的是,為更好體現“一國”原則、方便兩地當事人,本安排放寬了對申請材料公證、認證的要求,即只有在被請求方境外形成的身份證明材料才需要依據被請求方的法律要求辦理證明手續。第九條就申請書的主要內容作了細化規定,包括當事人的基本情況、請求事項和理由、判決是否已在其他法院申請執行以及執行情況等。

  問:被請求方法院如何審查?如何決定是否認可和執行?

  答:《民商事判決互認安排》第十一條規定了被請求方法院對原審法院管轄權的審查標準,這是認可和執行原審法院生效判決的基礎。第十二條規定了在何種情形下不予認可和執行原審法院的判決,主要包括:原審法院的審判存在重大程序瑕疵、當事人提起惡意“平行訴訟”、違反被請求方的法律基本原則或者公共利益、公共政策。第十三條規定了被請求方法院認為原審法院的管轄違反有效仲裁協議或者管轄協議時,可以酌定不予認可和執行。需要説明的是,根據香港現有法例,此種情形本屬于應當不予認可和執行的情形。為體現“一國”原則,盡可能擴大互認范圍,本安排將其規定為酌定不予認可的情形,意味著被請求方法院可以根據具體案件情況,認可和執行有關判決。

  仲裁保全破産協助等已著手磋商

  問:哪些案件尚沒有納入相互認可和執行的范圍?原因是什麼?

  答:《民商事判決互認安排》第三條規定,部分婚姻家事案件、繼承案件、部分專利侵權案件、部分海事海商案件、破産(清盤)案件、確定選民資格案件、與仲裁有關案件、認可和執行其他法域裁決的案件等八類民商事案件的判決暫不適用本安排。在司法實踐中,這些案件實際數量有限,只佔民商事案件的很少一部分。將有關案件的判決排除在互認范圍之外,有的是因為在對方法域沒有同種類型的案件,缺乏互認的基礎;有的是因為雙方相關領域的法律制度存在重大差異,如何解決其互認和執行問題,需要進行專門的磋商。根據安排的規定和雙方在磋商過程中達成的共識,有些類型的判決只是暫不納入互認和執行的范圍,下一步還會根據實際需要,進行專門磋商。比如,雙方實際已就跨境破産協助問題進行磋商。

  問:請談談對下一步兩地司法協助工作的展望。

  答:《民商事判決互認安排》的簽署既是兩地民商事司法協助安排基本全面覆蓋的終點,又是兩地法律界同仁向著更高、更遠目標前進的起點,兩地今後的司法協助安排商簽工作,依舊任重道遠。目前,兩地已經著手磋商仲裁保全協助有關事宜,並有了一個初步的構想,下步將加緊研究進度,力爭今年春暖花開之時取得實質性進展。兩地還將就跨境破産協助有關問題開展研討,為兩地創造更好的投資、營商環境。同時,兩地刑事領域司法協助安排的空白也有待盡快填補。(記者 張晨)

+1
【糾錯】 責任編輯: 尹世傑
新聞評論
加載更多
英國深陷“脫歐”迷局
英國深陷“脫歐”迷局
壺口瀑布不見瀑
壺口瀑布不見瀑
傳統文化教育 浸潤孩子心靈
傳統文化教育 浸潤孩子心靈
櫻花叢中鳥翻飛
櫻花叢中鳥翻飛

010020010010000000000000011106661124012397