新華網 正文
中國影協報告:中外合拍片應將中國故事融入人類命運共同體
2018-04-20 11:18:24 來源: 新華網
關注新華網
微博
Qzone
評論
圖集

  新華社北京4月20日電 題:中國影協報告:中外合拍片應將中國故事融入人類命運共同體

  新華社記者白瀛、趙修知

  中國電影家協會19日在京發布報告稱,在中國電影還很難對全球大多數國家的主流觀眾産生廣泛影響的現實中,中外合拍仍然是中國電影走出去的主要途徑;而事實表明,合拍片只有突破封閉的自説自話,將中國故事融入人類命運共同體中,才能取得更好的海外傳播效果。

  這份《2018中國電影藝術報告》稱,多年來,中國電影的合拍主要是內地與香港,針對的是內地市場,少數中外合拍也大多面對國際藝術片市場;而從近年的《狼圖騰》《夜鶯》《英倫對決》《長城》《我們誕生在中國》等開始,與世界一流的電影企業和電影人合作,甚至面向全球主流電影市場合拍,正在成為一種新的創作態勢。

  來自原新聞出版廣電總局電影局的數據,截至2017年底,中國已同20個國家簽署了電影合拍協議,中國電影界與美國好萊塢六大公司先後建立了密切、暢通的合作渠道。

  中國影協的報告指出,中外合拍的商業電影主要有兩種模式。一是中國企業直接投資外國企業和影片,而這些影片也會加入一些有限的中國元素,如《速度與激情7》《變形金剛4》《地球:神奇的一天》。但這種模式對電影創作尤其是主題陳述基本沒有影響。

  二是中國企業主導創作,國外團隊或個人提供技術和服務支持,如《戰狼2》《功夫瑜伽》。但《戰狼2》海外市場表現以及申報奧斯卡不利都表明,這類影片在主題表達尤其是全球共享價值的呈現方面沒有明顯效果。

  “從《長城》到《英倫對決》則體現了第三種可能性。”中國電影家協會理論評論委員會會長尹鴻説,“也就是在世界語境中講述中國故事,突破封閉的自説自話,將中國故事融入人類命運共同體中,表達當下具有跨國性的共同焦慮和不得不面對的共同挑戰,進而提供一種既能共享又足夠獨特的觀點和方案。”

  尹鴻指出,這種模式下創作的電影不再僅僅針對中國市場,而是為全球觀眾拍攝;影片中的中國人也不再是奇觀化、妖魔化和概念化的,而是具有正面價值和承載主要情節的立體人物。

  報告稱,2017年,海外發行的國産影片中表現最為亮眼的依然是幾部中外合拍片,其中中英合拍的《英倫對決》、中美合拍的《長城》《搖滾藏獒》《我們誕生在中國》等在北美上映的影院數均達到兩三千家,屬于大片的發行規模。

  報告援引美國票房網站Box Office Mojo的數據稱,2017年華語電影北美票房前10名中,《長城》《英倫對決》《我們誕生在中國》分別以4554萬美元、3439萬美元、1387萬美元位列前三甲。

  報告課題組成員、清華大學新聞與傳播學院副教授梁君健指出,除一度的功夫熱之外,中國電影目前還很難在全球范圍內造成“泰坦尼克號”“阿凡達”“變形金剛”“星球大戰”那樣的現象級文化熱點,很難對全球大多數國家的主流觀眾産生廣泛而重大的影響,中國電影大規模走出國門還需要一定的時間和積累。

  “但我們也欣喜地看到,一些公司從最初與海外小制片商合作到與好萊塢大公司合作,慢慢向海外發展。”梁君健説,雖然文化差異和創作體制差異影響了這些影片的成就和效果,但邁出去的一步總是艱難而重要的。

  報告稱,隨著中外文化交流的深入,隨著越來越多的外國人願意了解中國並與中國合作,真正面向全球的合拍電影的出現,是可以預期的未來。

+1
【糾錯】 責任編輯: 張樵蘇
新聞評論
加載更多
貴陽:獅子“兄弟”組團賣萌
貴陽:獅子“兄弟”組團賣萌
柳樹“打針” 抑制飛絮
柳樹“打針” 抑制飛絮
江蘇太倉舉行水上搜救綜合演習
江蘇太倉舉行水上搜救綜合演習
紫藤花開
紫藤花開
010020010010000000000000011105701122714320