新華圖片首頁 最新熱圖 高層動態 新聞聚焦 百態故事 大美印象 七日圖燴 專題策劃 
圖片頻道

當北京大妞遇上“果戈裏”

2017年03月31日 10:19:01 | 來源: 新華視界

  △楊歌在《哈爾莫斯》中表演(3月28日攝)。在《哈爾莫斯》這部戲劇中,楊歌的角色是講述作家哈爾莫斯寫的關于普希金的笑話。如何把這個笑話講得有趣成了楊歌最大的挑戰。

  “樹上的鳥兒成雙對”,雖然唱詞從中文變成了俄語,但是在莫斯科最有名的劇院之一—— 果戈裏戲劇中心聽到屬于 中國的旋律,這實在出乎在場觀眾的意料。高亢的腔調配上有趣的俄文臺詞,現場的觀眾發出陣陣笑聲。隨著演員緩緩離臺,臺下是一片熱烈的掌聲。

  △楊歌在後臺準備上場(3月28日攝)。

  這個身著紅色袍子的女孩叫楊歌,聽她用純正的俄語和身邊的演員朋友交流,你會誤以為她是一個來自中亞的女孩。可當她得知記者是中國人後,興奮地迅速變成了那個她已經有些生疏的北京大妞的模樣。

  △楊歌在後臺休息時搞怪(3月28日攝)。

  八年前,在北京上高三的楊歌肯定不敢想像,有一天她能站在莫斯科最出名的劇院之一——果戈裏戲劇中心的舞臺上。

  △楊歌在《哈爾莫斯》中表演(3月28日攝)。

  不想循規蹈矩的楊歌在高中畢業後,通過留學項目,來到了陌生的俄羅斯小城圖拉。在這裏她做出了一個大膽的決定,報考俄羅斯電影學院,將來做一名演員。

  △楊歌在化裝。因為俄羅斯的化粧師化不出感覺,楊歌每次演《哈爾莫斯》都是自己化裝(3月28日攝)。

  △楊歌在歌劇《理髮師陶德》中(2月3日攝)。

  對于初到俄羅斯,甚至連一句俄語還不會説的楊歌來説,這絕對是一個巨大的挑戰。于是楊歌決定遠離中國留學生,每天泡在俄羅斯朋友圈裏聊天,經過在俄語環境中浸泡後,她愣是講出了一口地道的俄語。

  △楊歌和其他演員在演出前吃晚餐(2月3日攝)。

  雖然並沒有係統地接受過表演訓練,但是因為媽媽和小姨都是專業歌手,所以天生一副好嗓子的楊歌最終順利考上了電影學院。四年刻苦學習,楊歌最終被莫斯科果戈裏戲劇中心錄用,成了全俄羅斯為數不多的中國演員。

  △楊歌在歌劇《理髮師陶德》的彩排中(2月3日攝)。

  △楊歌在演出前休息(2月3日攝)。

  “俄羅斯戲劇最大的特點在于每名演員的角色由演員自己負責。導演把臺詞和角色分配給演員後,演員需要通過自己的理解,設計角色。”楊歌説。

  △楊歌在演出前準備(3月28日攝)。

  △演出開始前演員們一起互相鼓勵,這是俄羅斯戲劇演員開場前的傳統(3月28日攝)。

  在塑造角色的過程中,楊歌突發奇想,決定把普希金的笑話用中國戲曲的形式唱出來。

  △楊歌在《哈爾莫斯》的演出中。(果戈裏中心提供)

  “彩排的時候,身邊兒所有演員都笑噴了!之後的預演,每當我一開口,臺下觀眾都是一陣爆笑。我的每個片段結束後,臺下都能聽到觀眾的掌聲。 作為演員,能和觀眾産生共鳴無疑是對演員最大的肯定。真沒想到這次中西結合能帶來這麼好的效果。

  △楊歌在《哈爾莫斯》的演出中(3月28日攝)。

  臺上的高光時刻結束後,楊歌又恢復了平常人的生活。一個人坐地鐵,返回自己在莫斯科大環(相當于北京五環)附近租的一居室,煮上一碗速食麵,一邊吃一邊想著明天的工作。

  △楊歌在演出結束後和她的朋友一起聊天(3月28日攝)。

  △演出結束後,楊歌乘坐地鐵回家(2月3日攝)。

  △楊歌回到家中(3月28日攝)。

  △楊歌在家裏煮面(3月28日攝)。

  △吃完晚飯後,楊歌拿起畫筆,在睡覺前畫上一會兒,讓自己平靜下來(3月28日攝)。

  如今的楊歌在俄羅斯已經是一個小有名氣的演員。因為她是地道的中國人,所以俄羅斯導演 每當需要東方面孔的時候,第一個便會想到楊歌

  △楊歌在《理髮師陶德》中表演(2月3日攝)。

  △楊歌在《理髮師陶德》中表演(2月3日攝)。

  △楊歌在《理髮師陶德》演出開始前和粉絲互動(2月3日攝)。

  但她在俄羅斯的成就,萬裏之外的母親卻並不了解。“這回我們家老太婆該高興了。她老覺得我不著調,這回總算能有機會證明給她看了!”楊歌説。

  希望有一天,我能帶著我們劇院的演員一起去北京演一回,讓中國的觀眾看看俄羅斯戲劇是什麼樣的,也算是為中俄文化交流做出點兒貢獻!

  新華社記者 吳壯 攝影報道

【糾錯】 [責任編輯: 李清]
010020050570000000000000011104891295226341