評《我的阿勒泰》:樂見有創造力的文學“魔改”-新華網
新華網 > > 正文
2024 05/15 10:17:40
來源:中國新聞網

評《我的阿勒泰》:樂見有創造力的文學“魔改”

字體:

  豆瓣開分8.5,《我的阿勒泰》成為5月的高分影視劇,截至目前,評分已經漲到了8.7。

  《我的阿勒泰》改編自作家李娟的同名散文集,和原作不同的是,劇裏的很多人物都是導演的重新設置。例如於適飾演的巴太,原型是導演在八卦小城遇到的一位獸醫,名字來源於在富蘊縣遇到的硬漢司機,最後結合於適身上的孩子氣,創作出了這個角色。

  和其他一些改編劇引發的書粉、劇粉意見相左,鬧到劍拔弩張不同,《我的阿勒泰》卻得到了許多劇粉和書粉的一致認可。

  圖片來源:《我的阿勒泰》官方微博

  有意思的是,之前由小説改編而來的《繁花》也曾在社交&&賺足討論度,它們的成功也讓人們看到:純文學改編,可以走得更遠。

  文化+創新=好評

  由於體裁特性,散文的戲劇衝突往往明顯弱於小説,寫法靈活多樣,講究“形散神不散”,而很多優秀的散文,也往往具備難以複製的神韻。

  有人認為,《我的阿勒泰》從原著中選擇了影視化所需的元素,保留了比較核心的人物,延續了原作的清新、幽默等特點,同時增加了巴太等原創性的角色,讓內容更加豐滿。

  “富有電影質感”,是很多觀眾對這部“迷你劇”鏡頭語言的評價。

  戈壁灘、草地、成群的牛羊……無論遠景還是近景,很多畫面的清新感和原著散文的氣質十分接近,都展現出大自然原生態的生命張力,隨手一截,可能就是一幀不錯的壁紙。

  至於具體情節走向上,在明確點出母女親情的同時,《我的阿勒泰》既體現了李文秀的成長經歷,也展示了代際衝突等話題,基本完整講述了一個故事。

  圖片來源:《我的阿勒泰》官方微博

  不過,也正是對原著的大幅度改動,導致有觀點認為,這已經算是“魔改”了,相比起原作,劇改得有些面目全非,比如增加了李文秀和巴太的感情線之類。

  同時也有觀點反駁道,加入感情線可以讓故事敘述更加流暢,也並不俗氣,隨着故事推進,雙方都在成長。

  實際上,如果一部影視劇能夠在原著的基礎之上,抓住其精神內核,並給出新穎、合理的影視化闡釋方法,那麼,這樣的改編並不能算是“魔改”,而是一種大膽的嘗試,值得鼓勵。

  人物更能令人共情

  《我的阿勒泰》以漢族少女李文秀和母親張鳳俠的生活軌跡為主線,講述故事。李文秀生長在新疆阿勒泰地區,張鳳俠開小賣部,日子有時候過得跌跌撞撞,但也很有滋味。

  這部電視劇能火,其實也算有跡可循。

  首先來看故事節奏。《我的阿勒泰》只有8集,帶着點輕喜劇的風格,內容緊湊不拖遝。拖着行李的李文秀問路無果,卻在驚慌失措中,意外碰到了正拉着一群人“看電視”的張鳳俠。

  此外,人物塑造是決定影視劇口碑的另一個關鍵因素。《我的阿勒泰》中,無論是巴太、李文秀,還是張鳳俠、托肯等等,有的出場次數也不算多,但卻體現出了鮮明的個性。

  圖片來源:《我的阿勒泰》官方微博

  譬如被網友戲稱為“夢中情媽”的張鳳俠,很有想法,重要的是從來不會精神內耗,也不會掃孩子的興。當床塌了,她眼睛都懶得多睜開一秒,“又不是天塌了,還能影響我睡覺?”

  奶奶不小心走丟,就連很多觀眾都以為,李文秀可能即將迎來暴風驟雨般地責罵,張鳳俠卻非常淡定地説奶奶太老了,走不遠,然後搖着小旗子,成功把奶奶哄了回來。

  當女兒為踏雪的死自責時,她忙着寬慰,説那是個意外,“不是你的錯,知道嗎?”

  話不多,卻很微妙地傳遞出的一種松弛感和治愈感,那種心靈上的自洽和無拘無束,其實也是很多人現實中所追求的。難怪有人感嘆,“張鳳俠,好美麗的精神狀態。”

  所以,《我的阿勒泰》告訴我們,當文化和創新交織,當優質文學作品遇到恰切的改編,最終才有可能取得一加一大於二的效果。

【糾錯】 【責任編輯:王碧姣 楊陽】