【新華悅聽】《昨日世界》:一部濃縮的人文藝術史
2025-06-13 09:32:21 來源:新華網
新華悅聽,值得一聽。各位好,我是大學生品讀人,來自中國傳媒大學播音主持藝術學院的杜京霖。
説起茨威格,人們總驚嘆於他寫作的《人類群星閃耀時》,卻常忽略這位“精神捕手”用生命最後墨跡鐫刻的時代墓誌銘。猶太人,生於富商家庭,具有文學天賦,經歷過兩次世界大戰,統一歐洲及和平主義者,流亡的人等。這裡每一個詞語都在書中能牽出一段故事,有些甚至互為因果,最終在《昨日世界》裏熔鑄成一部文明消亡的啟示錄。
這不是個人回憶錄,而是一個舊歐洲的守夜人,在火光中為歐洲消逝的黃金時代而敲響的晚鐘——維也納咖啡館裏閃爍的智性之光、巴黎沙龍裏的思想碰撞,這些璀璨的記憶最終被動蕩的鐵蹄碾碎。1934年,他因戰爭的迫害踏上流亡之路,這段流亡成為他人生的分水嶺。從倫敦陰鬱的雨季到紐約刺目的霓虹,他最終停泊在巴西佩特羅波利斯的山林間。在熱帶雨林的綠意中,他試圖尋找心靈的安寧。他書中寫道:“這裡的天空藍得近乎殘忍,仿佛在嘲笑歐洲的陰霾。”
在佩特羅波利斯的書房裏,他每天清晨五點面對雨林寫作,直到蟬鳴淹沒打字機的聲音。某個午後,鄰居的巴西男孩問他:“你寫的故事能讓我們不打架嗎?”茨威格將新書的手稿遞給男孩:“如果故事能讓一個人理解他人的痛苦,或許戰爭就會少一些。”此刻,這位在創作巔峰期卻自我放逐的作家終於領悟:流亡不是逃避,茨威格在巴西完成了這部他生命的“告別信”,以無比的冷靜,剖析歐洲文明的痼疾。他寫知識分子的無力、寫集體狂熱的荒誕,甚至預言了戰後世界的分裂。書中有一段話令人震顫:“我曾以為文化是抵禦野蠻的城墻,但如今它像沙堡般潰散。”這般清醒絕望的底色裏,恰恰反照出他對人性永不熄滅的希望。
我們為什麼要讀這本書呢?因為茨威格的文字從未如此貼近我們的時代。當信息爆炸裹挾焦慮,當世界再度陷入割裂與對立,《昨日世界》像一面鏡子,讓我們看見在歷史的狂潮中,個人如何保持尊嚴,又如何與孤獨共處。
《昨日世界》是一柄棱鏡,反射出所有困境的本質:在狂熱浪潮中,是點燃更多的恨火,還是為陌生人的寒夜點燃一盞燈?茨威格用巴西書桌上的最後墨跡給出了答案——他詳細記錄歐洲的死亡,卻讓文字成為重生的胚胎;他埋葬昨日的世界,卻在灰燼裏埋下明天的種子。合卷時,他總會想起那個捧着書稿在山坡裏奔跑的巴西少年,飛揚的紙頁如白鴿衝破陰雲,這場景恰是作家留給亂世的隱喻。
1942年完成在書稿以後,茨威格與妻子在佩特羅波利斯的寓所裏平靜辭世。案頭油墨未幹的遺書中寫道:“我向所有的朋友們致意。願他們在度過漫漫長夜後,仍能看見曙光。”這或許正是他留給世界的答案——即便黑夜漫漫,我們仍要相信未來是光明的存在。
如果你也想在喧囂中尋找一片精神的凈土,不妨來翻開這本《昨日世界》。茨威格的筆尖下,不僅有昨日的輓歌,更有照亮明天的微光。
《昨日世界:一個歐洲人的回憶》
【奧】斯蒂芬·茨威格 著,史行果 譯,商務印書館
內容簡介
本書是奧地利著名作家茨威格的自傳體回憶錄,寫成於1939年至1941年間,是茨威格臨終前被流放的最後幾年裏完成的。在茨威格離世以後,1942年才得以在斯德哥爾摩面世。書中回憶了一戰前歐洲秩序井然、從容淡定的生活,他的中學、大學歲月,在世界各地的游學經歷和藝術創作生涯,與歐洲文化名人的真摯情誼,一戰爆發的真正原因和一戰中人們失去理智的戰爭行為,以及戰後的道德與價值觀的倒退與混亂、法西斯的崛起和一個時代的結束。