李扬:往来内地与香港的文化使者

http://www.cflac.org.cn  2007-7-3  作者:孟祥宁 高 峰  来源:中国文联网
 

  李扬的日程总是安排得很紧。他既不能安稳地久居香港,也不能在内地与他的朋友们毫无牵挂地把酒言欢。他在香港惦念着内地,在内地又惦念着香港,他好像永远要整装待发。他经常成为“飞人”,带着这一地的信息和期盼到另一地寻求交流和希望,穿梭往来,乐此不疲。在香港回归十周年的日子,那个为唐老鸭和孙悟空配音的李扬,那个为了增强内地和香港文化交流而忙碌的李扬,那个为了内地和香港的文化事业不断开拓的李扬,专门接受了本报的专访,用他独特的声音为我们讲述他与香港的故事。他说:“我愿意做一个往来内地与香港之间的文化使者。”

  家喻户晓的“唐老鸭”

  李扬变得家喻户晓是因为唐老鸭的配音。1984年,中央电视台引进迪斯尼动画片《米老鼠和唐老鸭》,导演徐家察对其中动画形象的配音非常重视,迪斯尼方面也表示关注。而唐老鸭的配音成了当时的一个难题,导演在全国物色了几十人,也没能寻找到最合适的声音。这时,已经为许多电影、电视剧配过音的李扬得到推荐,他的试音样带寄到美国,迪斯尼方面回电道:“从来没有听到过这么好的鸭子声音。”李扬就此获得了这个机会,以一个幕后配音演员的身份名满全国,并获得了“鸭哥”的称号。

  实际上,早在1981年李扬就在《西游记》里为孙悟空配音,不过相较唐老鸭的风靡程度,当时较少有人知道这段故事。他说:“我太喜欢孙悟空这个角色了。别人叫我唐老鸭,但我希望大家叫我孙悟空,因为动画片和电视剧中孙悟空的声音,大多是我配音的。”时隔近20年,央视制作了新版《西游记》,李扬依然是为孙悟空配音的首要人选。几十年的生活经历,在感情上的沉潜也日益丰厚,录到动情处他会泪流满面,录音师也陪着抹眼泪。一个筋斗跨越20年,重回荧屏的“孙大圣”风采依旧。

  为两地文化交流不遗余力

  1992年李扬移居香港。他创立了香港李扬集团,在内地从事电视编导、主持和配音工作的李扬将要再次扬帆,开始他新的事业。后来证明这项新的事业更富于意义,也更令他欣慰。然而,事业开始的艰辛也让他印象深刻。

  从内地到香港首先要过的是语言关,其中的困难对李扬来说相当于学习一门外语。他买来录音带一句一句跟着学,半年之后就有小成。这段经历也让他深感于语言障碍给文化交流带来的困难,于是就为电视台策划了一个教香港同胞学普通话的节目。他给香港ATV(亚洲电视台)提出搞“两岸三地新闻联播”的建议,栏目每天一个小时,把内地、台湾、香港三地的新闻,原汁原味地播出来,各20分钟。观众在这一栏目中不仅能了解到两岸三地每天发生的大事,而且还能从播音员标准的播音腔里学习普通话,一举两得。这一节目收视率很高,至今仍然保留着。

  李扬为自己的事业找到了一个恰如其分的入口,也明白了自己事业所肩负的使命。他着手将内地的电视节目推向香港,推向海外。根据不同人群的接受习惯,他将这些节目重新打造,让更多的人去接受。这不仅是单纯提高收视率的问题,李扬认为,有更多的香港人看了这些节目,将使他们认识到一个真实的大陆。

  1995年,他将中央电视台拍摄的大型电视连续剧《三国演义》成功地推到香港文化市场。因为充分考虑到香港观众的接受习惯,李扬对原版《三国演义》在几个方面加以改造。一是重新对口型配音,配成地道的粤语;二是加上繁体中文字幕;三是将原片节奏加快,重新剪接;四是在每集开始之前由香港中文大学的教授作开场白,名曰《三国启示录》。这样的操作使《三国演义》很快风靡整个香港,也使李扬在经济上取得了很大的成功。改编后的《三国演义》将内地电视剧的市场价由每集不足1000美元,抬升到每集16000美元,播出后突破了香港电视台50年来收视率最高纪录,而且连续两年给香港电视台带来巨大经济效益,广告收益以亿计。

  此后李扬一发不可收拾,他又将《武则天》、《宰相刘罗锅》、《唐明皇》等内地的许多优秀电视剧拿到香港代理发行,同样受到香港观众的好评。这些电视剧在香港的播放,增强了香港和内地的了解和沟通,让两地观众相互亲近,彼此之间的血脉亲情也越加浓厚。

  同样为了增进香港和内地的交流,把香港的优秀文化传播给内地,李扬自筹经费,亲自撰稿、主持,历时两年之久,拍摄完成了大型系列专题片《话说香港》,长达58集。这档节目每周两次分别在中央电视台一套节目和国际频道黄金时间播出。此外,他又自筹经费拍摄完成100集电视专题片《香港一百题》,在全国有线电视台播出。他还主持《中国财经特辑》,每周两次分别在中央电视台和香港亚洲电视台播出。李扬和新华社香港分社经济部、香港福建希望工程基金会联手摄制了《中国企业大观》,每周三次在中央电视台及亚洲电视台播出,反响良好。

  所有这些,都缘于李扬对内地和香港的热爱,更是对祖国统一事业的一腔热情。这些工作对客观报道中国现状、增强两地相互了解和认同,为促进香港回归前的平稳过渡起到了积极的作用。1998年6月,李扬成立了中国电视网络集团,集团由内地15家省级电视台组成,致力于把国内优秀的节目推向海外市场,树立中国的国际形象。

  李扬从他所选择的那个入口出发,已然走出了一片宽广明亮的天地,这同时也是中国向国际展示自我的一个不可或缺的舞台。为了闯出自己的天地,更为了心中的那份责任,多年来,李扬在香港、内地四处奔波,但他丝毫没有感觉到累。他说,做自己喜欢做的事情,不感觉累!

  用动画片弘扬民族文化

  1999年,李扬又回到了北京。回来后的李扬就像是学艺归来的孙悟空,他练就文化市场运作的“七十二变神通”,要在中国初露端倪的文化产业中展现自己的“武艺”。

  归来后的李扬开始亲自主持北京李扬电视制作中心的工作,制作教育类电视节目。为此他投资百万拍摄了《现代儿童英语》、《中学生电脑课堂》、《红领巾时间》等节目。对于这项工作,李扬有自己的看法。他说,“科教兴国”关乎国家存亡,我国的基础教育要比国外的扎实,只要加强了外语与信息类知识的教育,中国将成为世界上人才最多的国家。对祖国前途的期待和信心是李扬不懈工作的动力,他所有的创意也都从这里源源不断涌现出来。

  曾经为唐老鸭配音的经历让李扬对国产动画充满了期待。他以唐老鸭的配音出名,因而一心惦记着国产动画的辉煌。为此,李扬有一个梦想,那就是建立中国自己的迪斯尼,成立自己的动画制作中心。把中国悠久的历史和历史长河中那些绚丽多姿的故事以动画的形式让国内外的观众知晓,让他们为中华民族的精神和文化赞叹,成了李扬最大的心愿。目前,李扬作为国务院十部委“扶持发展动漫产业联席会议”专家委员会成员,正积极配合政府,根据中国国情打造中国动漫产业的航空母舰。李扬电视制作中心和团中央、全国少工委合作制作的系列栏目《红领巾时间》,以少年儿童最受欢迎的动画形式为主,每天讲述中国成语、科技知识和中国历代名人勤奋学习的故事。其中每天20分钟的小版块《中国动画精选》主要播出上海美术电影制片厂等摄制的中国动画片。

  不管是将中国的节目包装、代理推向海外,还是配合我国基础教育制作寓教于乐的电视节目,李扬为中国文化的传播和建设付出了大量心血。为此,他被推选为全国政协委员、中华全国青年联合会七届常委、八届常委、九届副主席,中国青年企业家协会副会长,世界华人协会理事,香港友好协进会永远会员,香港福建希望工程基金会会董,中华海外联谊会理事,香港泉州同乡总会名誉会长。鉴于他在香港回归前作出的贡献,他作为香港庆回归主席团副主席参加了香港回归的全部议程,并被授予“香港十大荣誉青年大使”的称号。

  所有的称号,对于李扬来说是一种认可,但更多的是一种鞭策。在庆祝香港回归十周年的日子里,面对未来,李扬真诚地说:“对于香港,我有深厚的感情,今后我会‘但有进兮不有止’,为了祖国、为了香港的繁荣昌盛继续努力!”