郵箱帳號: 密碼:
English日本語簡體繁體

伯樂相馬

時間:2014年01月27日來源:作者:

  基本介紹

  釋義:(伯樂:相傳為秦穆公時的人,姓孫名陽,善相馬。)伯樂善于發現千裏馬。比喻善于發現和選拔人才;誇讚善于發現和選拔人才的人。指個人或集體發現、推薦、培養和使用人才。

  出處:漢·韓嬰《韓詩外傳》卷七:“使驥不得伯樂,安得千裏之足。”唐·韓愈《馬説》:“世有伯樂,然後有千裏馬。千裏馬常有,而伯樂不常有。”

  用法:主謂式;作主語、賓語;指文字技巧。

  近義詞語:別具慧眼、知人善任伯樂選馬

  反義詞語:班門弄斧、貽笑大方

  典故

  傳説中,天上管理馬匹的神仙叫伯樂。在人間,人們把精于鑒別馬匹優劣的人,也稱為伯樂。

  第一個被稱作伯樂的人本名孫陽,他是春秋時代的人。由于他對馬的研究非常出色,人們便忘記了他本來的名字,幹脆稱他為伯樂,

  有一次,伯樂受楚吃力地在陡坡上行進。馬累得呼呼喘氣,每邁一步都十分艱難。伯樂對馬向來親近,不由走到跟前。馬見伯樂走近,突然昂起頭來瞪大眼睛,大聲嘶鳴,好像要對伯樂傾訴什麼。伯樂立即從聲音中判斷出,這是一匹難得的駿馬。 伯樂對駕車的人説:“這匹馬在疆場上馳騁,任何馬都比不過它,但用來拉車,它卻不如普通的馬。你還是把它賣給我吧。”

  駕車人認為伯樂是個大傻瓜,他覺得這匹馬太普通了,拉車沒氣力,吃得太多,骨瘦如柴,毫不猶豫地同意了。伯樂牽走千裏馬,直奔楚國。伯樂牽馬來到楚王宮,拍拍馬的脖頸説:“我給你找到了好主人。”千裏馬像明白伯樂的意思,抬起前蹄把地面震得咯咯作響,引頸長嘶,聲音洪亮,如大鐘石磐,直上雲霄。楚王聽到馬嘶聲,走出宮外。伯樂指著馬説:“大王,我把千裏馬給您帶來了,請仔細觀看。” 楚王一見伯樂牽的馬瘦得不成樣子,認為伯樂愚弄他,有點不高興,説:“我相信你會看馬,才讓你買馬,可你買的是什麼馬呀,這馬連走路都很困難,能上戰場嗎?”

  伯樂説:“這確實是匹千裏馬,不過拉了一段車,又喂養不精心,所以看起來很瘦。只要精心喂養,不出半個月,一定會恢復體力。”

  楚王一聽,有點將信將疑,便命馬夫盡心盡力把馬喂好,果然,馬變得精壯神駿。楚王跨馬揚鞭,但覺兩耳生風,喘息的功夫,已跑出百裏之外。 後來千裏馬為楚王馳騁沙場,立下不少功勞。楚王對伯樂更加敬重。[2]

  原文

  人有賣駿馬者,比三日立市,人莫之知。往見伯樂,曰:“臣有駿馬欲賣之,比三日立于市,人莫于言。願子還而視之,去而顧之,臣請獻一朝之賈。”伯樂乃還而視之,去而顧之。一旦而馬價十倍。

  翻譯

  有個要賣駿馬的人,接連三天呆在集市上,沒有人理睬。這人就去見相馬的專家伯樂,説:“我有匹好馬要賣掉它,接連三天呆在集市上,沒有人來過問,希望你給幫幫忙,去看看我的馬,繞著我的馬轉幾個圈兒,臨走時再回過頭去看它一眼,我願意奉送給你一天的花費。”

  伯樂接受了這個請求,就去繞著馬兒轉幾圈,看了幾眼,臨走時又回過頭去看了它一眼,這匹馬的價錢立刻暴漲了十倍。

  寓意啟示

  有的人確有真才實學,但不一定能得到賞識和重用,因而需要有像伯樂這樣的人來發現和舉薦。駿馬待伯樂至而增價,説明權威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信別人,更要提防有的庸才借助或冒用權威之名來抬高自己的身價從而達到目的。作為權威人士而言,説話做事都要憑良心,實事求是,要愛惜自己的名譽,不能被貪欲蒙蔽,隨便收別人好處而辦事。


(編輯:單鳴)