一首名為《卓瑪》的歌,在大江南北傳唱,高原女性的美好形象,伴着歌聲深入人心。在西藏,女性常被稱為“卓瑪”,也常被取名為“卓瑪”。然而,誰是“卓瑪”?“卓瑪”是什麼模樣?塑造她們的,又是怎樣的力量?帶着這樣的好奇,新華社記者開始了一段在雪域尋找“卓瑪”的旅程。
一首廣為流傳的《卓瑪》,唱出了對藏族女性美好形象與品質的讚頌。在西藏,女性常被稱為“卓瑪”,也常被取名為“卓瑪”,“她”的形象早已在祖國大江南北深入人心。但在這個符號中,誰是“卓瑪”?“卓瑪”是什麼模樣?塑造她們的,又是怎樣的力量?翻開歷史,踏遍雪域,我們尋找“卓瑪”,也聆聽“卓瑪”背後的西藏故事和時代變遷。【詳細】
65歲的德慶卓瑪生活在高原的農田邊。她猜想,或許起名字時,家里長輩希望自己能夠獲得福氣。但在她童年生活的克松“谿卡”(“莊園”)裏,她是一名沒有自由的農奴,在牛棚中出生,也只配睡在牛蹄子邊。算上她,家裏已有四代人生在牛棚。她以為她的孩子,也會一樣。直到1959年,中國共産黨領導西藏各族人民進行民主改革,打碎了封建農奴制的枷鎖。德慶卓瑪搬出牛棚,擁有了自由。她的孩子,和西藏的孩子們,也迎來全新的命運。【詳細】
1969年,在珠峰腳下的日喀則,一個名叫卓瑪的小女孩出生。她説,母親為自己取這個名字,是希望她能心懷善念,無私助人。後來,這個小女孩成為家裏第一代大學生,逐步成長為西藏自治區氣象局氣候中心氣候監測與評估室的首席專家,農牧業生産、防災減災……她的工作關係着西藏的經濟生産和民生冷暖。她曾在珠峰腳下的暗夜裏掐着秒讀數發報,也曾在藏北的牧場上頂着狂風收集數據,耕耘高原氣象,三十年如一日,是什麼讓她一直堅持?【詳細】
2006年,25歲的斯朗卓瑪站在剛竣工的拉薩火車站站&上,迎接青藏鐵路第一班列車進站。作為西藏第一代鐵路職工,她永遠忘不了那一天。曾經,斯朗卓瑪從家鄉的小山村去縣裏上學,要花3天翻雪山,再站在卡車車鬥裏顛簸1天。從北京西藏中學考入西南交通大學後,她因為返藏路途太過曲折,來不及回家就直接去學校報了到。想家嗎?想。但她更堅定自己的求學志向——自己將要見證的,是西藏的跨越。【詳細】
洛桑卓瑪大學畢業回到拉薩時,頂着“世界超級小姐”的光環。2011年,她獲得了第25屆世界超級小姐大賽中國區總決賽第4名。但當她告訴媽媽,自己要以模特為終身事業時,媽媽和她大吵了一架。2016年,洛桑卓瑪在家鄉拉薩創立了一家少兒模特和美育培訓機構。偏見?她要去破除。沒人做過?她就想當第一人。【詳細】
13歲的牧區姑娘多吉卓瑪愛踢足球,父母卻告訴她:“女孩子要有女孩子樣。”她嘴上不説話,卻依舊報名學校的足球興趣小組。她只有一雙硬靴子,放牛時穿,踢球時也穿。學校建在牧場盡頭的路旁,開設了足球、籃球、旱冰、舞蹈等多個興趣小組。這天,學校要組織一場校園足球比賽,多吉卓瑪匆匆吃了飯,就要出發,媽媽將一雙新球鞋遞到她手裏。【詳細】
從過去到現在,美麗“卓瑪”一直在被歌唱。如今,獨立、自強,以及自由選擇人生的權利和能力,成為當代“卓瑪”的多彩底色。這背後,是一個走向新生的西藏,一個不斷實現跨越發展的西藏,一個更加現代、開放、包容的西藏。在這片熱土上,將有更多美麗持續綻放。【詳細】
1986年,卓瑪考入了被譽為“中國氣象人才搖籃”的原南京氣象學院。當時,學院連續多年招收民族班,為邊疆民族地區培養專業人才。畢業後,她被分配到珠峰腳下的定日縣氣象局鍛煉。30年來,她從一線監測人員,成長為專業領域的領軍者,個人的履歷便是一部西藏氣象科學的發展史。如今,氣象監測自動站已經實現了西藏自治區城鎮鄉村全覆蓋,科研數據化、自動化程度也與全國同步。【詳細】
一首名為《卓瑪》的歌在大江南北傳唱高原女性的美好形象伴着歌聲深入人心在西藏女性常被稱為“卓瑪”也常被取名為“卓瑪”然而誰是“卓瑪”?“卓瑪”是什麼模樣?塑造她們的,又是怎樣的力量?【詳細】
Dechen Drolma, a 65-year-old villager in Kesong Community, was once a serf in old Tibet. Born in a cowshed, she had a miserable childhood without hope.However, everything changed when Kesong became the first village in Tibet to carry out democratic reform under the leadership of the Communist Party of China in 1959.【詳細】
Drolma, 52, is a chief expert in Tibet's meteorological bureau. Her job is to provide targeted meteorological services for various industries through data monitoring.In the past 30 years, she has grown from a front-line monitor to an expert in meteorology. Her career spans the history of the development of meteorological science in Tibet.【詳細】