首頁 時政 國際 港澳 臺灣 財經 法治 社會 紀檢 體育 科技 軍事 文娛 圖片 視頻 論壇 部落格 微博
新華網 > > 正文

詞典網站Dictionary.com選出的2017年度詞匯是“同謀”

2017年11月30日 14:06:52 來源: 中國日報網

  日前,詞典網站Dictionary.com發布了2017年度詞匯:同謀(complicit)。為什麼人們都想查“同謀”這個詞?“同謀”的含義是什麼?“同謀”又影射了哪些大事件呢?

  Russian election influence, the ever-widening sexual harassment scandal, mass shootings and the opioid epidemic helped elevate the word “complicit” as the Dictionary.com word of the year for 2017.

  俄羅斯對美國大選的影響、性騷擾醜聞的持續擴大、大規模槍擊事件、鴉片類藥物濫用讓“complicit(同謀)”一詞成為了詞典網站Dictionary.com的2017年度詞匯。

  Look-ups of the word increased nearly 300% over the last year, lexicographer Jane Solomon said.

  詞典編纂人簡·所羅門説,“同謀”的查詢量增加了近300%。

  “This year a conversation that keeps on surfacing is what exactly it means to be complicit,” she said. “Complicit has sprung up in conversations about those who speak out against powerful figures in institutions, and those who stay silent.”

  “今年不斷有人談論,complicit這個詞的真正含義是什麼,”所羅門説,“那些站出來抗議機構大人物的人,那些保持沉默的人,他們的談話中都會出現complicit這個詞。”

  The first of three major spikes for the word struck on March 12, the day after Saturday Night Liveaired a sketch starring Scarlett Johansson as Ivanka Trump in a glittery gold dress peddling a fragrance called “Complicit” because: “She’s beautiful, she’s powerful, she’s complicit.”

  “同謀”一詞有三個查詢高峰,第一次是在3月12日,在前一天播出的《周末夜現場》中播放了斯嘉麗·約翰遜表演的一個小品。約翰遜飾演的伊凡卡 特朗普穿著一身金光閃閃的裙子給一款“同謀”牌香水做廣告:“她很美,她很強大,她是同謀。”

  The bump was followed by another on April 5 also related to Ivanka, Solomon said. It was the day after she appeared on CBS This Morningand told Gayle King, among other things: “I don’t know what it means to be complicit.” It was unclear if Ivanka was deflecting or whether the economics graduate of the University of Pennsylvania’s Wharton School of Business really didn’t know.

  所羅門説,第二個查詢高峰是在4月5日,也和伊萬卡有關。前一天伊萬卡在《CBS今晨》節目中告訴主持人金恩説:“我不知道complicit是什麼意思。”至于伊凡卡是在回避抑或是她真的不知道就不得而知了。伊萬卡可是賓夕法尼亞大學沃頓商學院經濟學專業的畢業生。

  Another major spike occurred on October 24, the day the Arizona Republican Jeff Flake announced from the Senate floor that he would not seek re-election, harshly criticized Donald Trump and urged other members of the party not to stand silently with the president.

  第三個查詢高峰出現在10月24日,亞利桑那州的共和黨人傑夫·弗萊克當日在參議院宣布他不會再競選參議員,同時他嚴厲地批評了特朗普總統,並懇求其他共和黨人不要選擇沉默地跟隨特朗普。

  “I have children and grandchildren to answer to, and so, Mr President, I will not be complicit,” Flake said.

  弗萊克説:“我還要面對我的孩子和孫子,所以,總統先生,我不會當你的同謀。”

  Solomon said several other major events had contributed to interest in the word. They include the rise of the opioid epidemic and how it came to pass, along with the spread of sexual harassment and assault allegations against an ever-growing list of powerful men, including the film mogul Harvey Weinstein.

  所羅門説,還有其他幾件大事都增加了人們對“同謀”一詞的關注度,包括鴉片類藥物濫用的增多及其背後原因,電影大亨哈維·溫斯坦性騷擾醜聞的持續擴大,被指控性騷擾和性侵的大人物不斷增加。

  The scandal that started in Hollywood and quickly spread across industries has led to a mountain of questions over who knew what, who might have contributed and what it means to stay silent.

  這一醜聞從好萊塢開始,迅速波及其他行業,引發出一連串問題:誰知道什麼真相,誰能提供更多內情,保持沉默意味著什麼。

  那麼complicit的意思是什麼呢?來看看Dictionary.com的解釋:

  involved with others in reprehensible or illegal activity

  和他人一起參與到應受譴責或非法的活動中

  例句:

  But my silence was not only wrong; I am complicit on some level in nurturing the “rape culture” that we see today in our country.

  但是,我的沉默不光是錯誤的;在某種程度上我是助長我們國家現在這種“強姦文化”的同謀。

  ——What Trait Do Bill Cosby’s Defenders Share?Dean Obeidallah November 26, 2014

  《比爾 考斯比的支援者們都有什麼共同特徵?》,迪恩·歐貝達拉,2014年11月26日

  While Solomon shared percentage increases for “complicit”, the company would not disclose the number of look-ups, calling that data proprietary. Dictionary.com chooses its word of the year by scouring look-ups by day, month and year to date and how they correspond to noteworthy events, Solomon said. This year, a lot of high-volume trends unsurprisingly corresponded to politics.

  雖然所羅門分享了“同謀”的查詢增長率,但該公司不願透露查詢量,稱這一數據是內部資料。所羅門説,Dictionary.com網站通過比較日、月和年查詢量,以及這些詞匯和重大事件的關聯度選出年度詞匯。不出所料,今年很多熱門查詢詞都和政治有關。

  來看看其中幾個熱門查詢詞:

  Horologist 鐘表師

  Horologist, as in master clockmaker, such as the one featured in the podcast S-Town. All seven episodes were released at once in March.

  “鐘表師”一詞出現在播客《狗屎鎮》中,一共7集都在三月份播出。

  Totality 全食

  Totality saw look-up spikes in August, due to the solar eclipse and the narrow strip of land where the sun was completely obscured by the moon.

  “全食”一詞在八月份出現了查詢高峰,因為八月份有日全食景觀,而且這次日全食完全在美國境內掠過。

  翻譯&編輯:丹妮

[責任編輯: 李雪梅 ]
新華炫聞客戶端下載
010020030300000000000000011154791297533781