首頁 時政 國際 港澳 臺灣 財經 法治 社會 紀檢 體育 科技 軍事 文娛 圖片 視頻 論壇 部落格 微博
新華網 > > 正文

新款翻譯耳機讓你與老外溝通無障礙

2017年06月22日 09:07:28 來源: 中國日報網

  出去旅行常要問路又怕聽不懂老外在講啥?試試這款翻譯耳機吧。“翻譯一對一”耳機無需連接到手機或無線網絡,可翻譯八種語言,是避免尷尬會面的神器,讓你和老外溝通零障礙。

  It has been a staple of science fiction for decades, and could be a godsend for tourists grappling with directions to their hotel.

  同聲傳譯耳機是幾十年來科幻小説的主題,可能會成為在去賓館途中迷路遊客們的福音。

  An earpiece that lets its wearer understand other nationalities by instantly translating foreign languages is due to go on sale next month.

  一款可以即時翻譯外國語言,讓佩戴者聽懂外國人説話的耳機將于下月開始發售。

  The £140 device, which can decode eight languages, is inspired by translators such as the Babel fish from The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, which allowed the earthling Arthur Dent to comprehend alien races on his adventures.

  這款耳機售價140英鎊(約合1212元人民幣),可以翻譯八種語言,受到《銀河係搭便車指南》中巴別魚等“翻譯員”的啟發制成。巴別魚讓地球人阿瑟-鄧特能在探險中聽懂異族生物的語言。

  Lingmo International, the Australian firm behind the Translate One2One earpiece, said it would put an end to awkward international meetings between politicians and business leaders.

  “翻譯一對一”耳機是澳大利亞公司Lingmo International開發出來的。該公司表示這款耳機將結束政界人士和商業領袖出席國際會議時的尷尬。

  The device translates sentences in three to five seconds using IBM’s artificial intelligence language software, Watson.

  這款耳機使用IBM公司的人工智慧語言軟件Watson,能在三至五秒的時間裏翻譯出語句。

  It is the first earpiece of its kind to translate languages without needing a constant connection to a mobile phone or Wi-Fi signal, and can translate between English, French, Italian, Spanish, Brazilian Portuguese, German and Chinese.

  這是首款無需一直連接到手機或無線網絡信號就能翻譯語言的耳機。可翻譯的語言包括英語、法語、意大利語、西班牙語、巴西葡萄牙語、德語和漢語。

  Lingmo has put the device on sale and claims it will be delivered as early as mid-July, in time for the start of the summer holidays.

  Lingmo公司已開始發售這款耳機,並表示最早將于7月中旬交付使用,恰好能趕上暑期假日的開始。

  There is one catch, however: the speaker and listener will have to wear a device each for the translation software to work.

  但有一點:翻譯者和傾聽者都需要佩戴耳機,翻譯軟件才能工作。

  Other companies, such as Waverly Labs, have unveiled in-ear translation earpieces CREDIT: WAVERLY LABS

  Several technology companies are developing language earpieces aimed at making embarrassing holiday encounters a thing of the past, while Google recently upgraded its translation software so that it is able to understand full sentences, instead of converting phrases word by word.

  數家科技公司都在研發語言翻譯耳機,以讓尷尬的假日邂逅成為歷史。谷歌公司近日對其翻譯軟件進行了升級,使其可以理解全句,而不是逐字轉換短語。

  英文來源:每日電訊報

  翻譯&編審:yaning

 

[責任編輯: 謝艷 ]
新華炫聞客戶端下載
010020030300000000000000011100521296382221