新華網 正文
上海首次向七位學者頒發外語“終生成就獎”
2017-07-01 01:31:25 來源: 新華社
關注新華網
微博
Qzone
評論
圖集

  新華社上海6月30日電(記者吳宇)《簡·愛》的譯者、《工程師英語》電視節目的主編、《中國譯學大辭典》的編纂者、大學英語四級六級考試的研發推廣者……七位中國外文界的知名學者30日榮獲上海首屆外語“終生成就獎”。

  這一獎項經上海市社會科學界聯合會批準設立,由上海市外文學會評選頒發。首屆獲獎者是:方夢之、盧思源、楊惠中、黃次棟、黃源深、彭運鶚和戴煒棟。七人平均年齡超過80歲,相關學術領域涉及外國文學、語言學、翻譯學、外語教學等。

  上海市外文學會會長葉興國表示,作為中國外語教學和翻譯重鎮,上海設立外語“終生成就獎”,在于“聚焦外語教育、推進教學科研、表彰終身貢獻、樹立學界典范”,引導廣大中青年學者樹立以外語報國、嚴謹治學的志向。

  在七位獲獎者中,方夢之曾創辦《上海翻譯》,編纂《中國譯學大辭典》;盧思源主編的《工程師英語》電視節目曾由中央電視臺連續播放五年,他創辦的“華東外語論壇”有力推動了中國外語教學和改革;楊惠中長期致力于大學英語四、六級考試的研發與推廣,並將其提升至有世界影響力的外語測試品牌;黃次棟潛心編著師范類英語教材和語言類教材;黃源深翻譯的《簡·愛》《老人與海》等外國名著已成為經典譯作和暢銷書;彭運鶚曾擔任世界銀行經濟學家和特約顧問、浦東開發開放研究小組顧問、中國申辦世博會陳述人、上海世博會投融資顧問等;戴煒棟則長期擔任教育部外語專業教學指導委員會負責人,牽頭制定全國外語專業教學大綱。

  上海市外文學會常務副會長史志康認為,今年恰逢上海市外文學會成立60周年,上海首屆外語“終生成就獎”的七位獲獎者,既是一生致力于中外溝通理解的跨文化傳播者,也是中國外文事業風雨變遷的見證者。

  77歲的黃源深向新華社記者表示,雖然今天已進入互聯網和人工智慧時代,但外文翻譯、尤其是文學翻譯不可能被機器取代,“因為翻譯需要感情投入,需要與自己的生命融為一體,需要有自身文化傳統的獨特表達”。

+1
【糾錯】 責任編輯: 鞏陽
相關新聞
新聞評論
    載入更多
    中國共用單車進軍英國曼徹斯特
    中國共用單車進軍英國曼徹斯特
    南京靈谷寺螢火蟲夏夜飛舞 好似點點繁星
    南京靈谷寺螢火蟲夏夜飛舞 好似點點繁星
    駐港部隊接受檢閱
    駐港部隊接受檢閱
    夢幻彩燈秀 歡樂消夏夜
    夢幻彩燈秀 歡樂消夏夜
    010160000000000000000000011199261121244538