新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역) 종합뉴스: 국제사회, 시진핑 주석이 13기 전인대 1차회의서 발표한 중요한 연설을 긍정적으로 평가

출처: 신화망 | 2018-03-21 15:31:49 | 편집: 이매

綜合消息:國際社會積極評價習近平主席在十三屆全國人大一次會議上的重要講話

종합뉴스: 국제사회, 시진핑 주석이 13기 전인대 1차회의서 발표한 중요한 연설을 긍정적으로 평가

國家主席習近平20日在十三屆全國人大一次會議上發表重要講話,講話充滿對中華文明的自豪、對中國人民的深情、對中國發展的自信、對中國發展造福人類的願望,受到世界主要媒體高度關注,引發國際社會熱烈反響。

시진핑(習近平) 국가주석은 20일 13기 전인대 1차회의에서 중요한 연설을 발표했다. 연설에서 중화문명에 대한 자부심, 중국인민에 대한 깊은 정, 중국의 발전에 대한 자신감 및 중국의 발전을 통해 인류에게 행복을 가져다 주려는 소망 등을 표현해 글로벌 주요 언론의 많은 주목을 받았고 국제사회의 뜨거운 반응을 불러일으켰다.

 

美國《華盛頓郵報》網站報道説,習近平主席在講話中列舉中國在各領域取得的歷史性成就,強調中國將通過鞏固和發展中國特色社會主義制度邁向更加光明的未來。

미국 ‘워싱턴포스트지’는 관영 사이트에서 이렇게 보도했다. 시진핑 주석은 연설에서 중국이 각 분야에서 취득한 역사적인 성취를 열거했고 중국은 중국 특색 사회주의 제도의 공고와 발전을 통해 더욱 밝은 미래로 나아갈 것이라고 강조했다.

 

彭博社報道説,習近平主席在近40分鐘的講話中多次強調人民的重要性,指出人民的團結和支援是中國取得令世人矚目發展成就的關鍵。

블룸버그통신은 다음과 같이 보도했다. 시진핑 주석은 근 40분간의 연설에서 인민의 중요성을 여러 번 강조했고 인민의 단결과 지지는 중국이 전세계가 주목하는 발전 성과를 취득할 수 있는 관건이었다고 지적했다.

 

路透社的報道説,習近平在講話中強調了願同臺灣同胞分享大陸發展機遇,增進臺灣同胞福祉,推進祖國和平統一進程。這些表態贏得與會代表的熱烈掌聲。

로이터통신은 다음과 같이 보도했다. 시진핑 주석은 연설에서 타이완(臺灣) 동포와 대륙의 발전 기회를 공유하고 타이완 동포의 복지를 증진하며 조국의 평화적인 통일 진척을 추진하려는 의향을 강조했다. 대회에 참석한 대표들은 이런 태도 표명에 뜨거운 박수를 보냈다.

 

日本《每日新聞》報道説,習近平主席在講話中表示要“忠實履行憲法賦予的職責”“忠于人民”“赤誠奉獻”。共同社報道説,習近平主席在講話中表達了實現“兩個一百年”奮鬥目標和實現中華民族偉大復興的決心。

일본 마이니치신문은 시진핑 주석은 연설에서 “헌법이 부여한 직책을 성실하게 이행한다”, “인민에게 충성한다”, “열성적으로 기여한다” 등 표현을 했다고 보도했다. 교도통신은 시진핑 주석은 연설에서 ‘두개의 100년’ 분투목표와 중화민족 위대한 부흥을 실현하려는 결심을 보여주었다고 보도했다.

 

韓國外國語大學全球安全合作中心主任黃載皓説,從習近平主席的講話中感受到中國領導人對中國未來的抱負,以及實現宏偉目標的堅定決心。黃載皓認為,習主席關于“讓中國改革發展造福人類”的表態,體現了中國對外政策中一貫堅持的共贏思想,這有助于推動國際合作,讓中國發展造福世界。

황재호(黃載皓) 한국외국어대학교 글로벌안보협력센터 소장은 시진핑 주석의 연설에서 중국의 미래에 대한 중국 지도자의 포부와 웅대한 목표를 실현하려는 굳은 결심을 느낄 수 있었다고 말했다. 황 소장은 “중국의 개혁이 인류사회에 행복을 가져다주기 바란다”고 한 시진핑 주석의 태도 표명은 중국이 대외정책에서 일관적으로 견지한 상생 사상을 구현했고 이는 국제협력을 추동하여 중국의 발전이 글로벌에 이로움을 가져다주는데 도움이 된다고 말했다.

 

越南計劃投資部發展戰略研究院前院長劉碧胡説,習近平主席講話傳遞出堅定有力的資訊,反映了新一屆國家領導人帶領中國人民向著中華民族偉大復興目標不斷奮進的擔當。講話還明確提出中國永遠不稱霸、永遠不搞擴張,始終不渝走和平發展道路、奉行互利共贏的開放戰略,這是中國為推動世界和平與發展所作出的承諾。

류비후(劉碧胡) 전 베트남 계획투자부 발전전략연구원 원장은 다음과 같이 말했다. 시진핑 주석의 연설에서 단호하고 힘찬 메시지가 전달되었고 차기 국가지도자가 중국인민을 거느리고 중화민족 위대한 부흥의 목표를 향해 끊임없이 분투 전진하려는 책임감이 반영되었다. 연설에서 중국은 영원히 패권을 누리지 않고, 영원히 확장을 도모하지 않고, 시종일관 흔들림없이 평화적인 발전의 길을 걷고, 호혜상생의 개방 전략을 봉행한다고 명확히 제기했으며 이것은 중국이 글로벌 평화와 발전을 추동하기 위한 약속이다.

 

印度尼赫魯大學中國和東南亞研究中心教授巴利·拉姆·迪帕克表示,習近平主席的講話讓他感受到,新一屆國家領導人對中國發展面臨的形勢有著深刻認識並做好了充分準備,同時對中國未來充滿信心

바레 람 듀파르크 인도 네루대학교 중국·동남아연구센터 교수는 시진핑 주석의 연설에서 중국의 차기 국가지도자는 앞으로의 발전에서 직면하게 될 형세에 대해 심각한 인식을 가지고 있고 충분한 준비를 했으며 중국은 미래에 대해 큰 자심감을 가지고 있다는 것을 느꼈다고 말했다. 

 

뉴스 번역 더 보기:

中國文博創意産品在德國大受歡迎

(뉴스 번역) 중국 문화산업 및 박물관 창의제품 독일서 각광 받아

中國實有個體工商戶和私營企業佔全部市場主體94%

(뉴스 번역) 中 자영업자·민영기업 실제 수량, 시장서 차지 비중 94%

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com

010020071350000000000000011100001370545231