新華網韓國語 >>기사 본문

老字號的海外新征途

라오쯔하오의 해외 새 여정

(자료 사진)

    中國高端製造、科技和電商“出海”,全球産業和消費圖景因中國元素重繪。全球化時代,資本和技術牽動中企翱翔海外之翼;而對中華老字號來説,傳承與創新助力海外新征途。

德行天下

    “既要滿足海外顧客的‘胃口’,更要讓他們細品中華飲食文化的‘味道’。”談起百年老店全聚德的海外新征途,總經理邢穎如是説。

    據悉,全聚德集團1993年成立以來海外戰略穩步推進,目前以特許經營方式開設5家分店。“國際化戰略正在漸進實施,不能為國際化而國際化,不能砸了全聚德的牌子,”邢穎説。

    從日本東京和澳大利亞墨爾本等店的經營看,當地人和海外華人對著名中餐有較大需求。而從更廣的視角看,隨着中外交流更為頻密,以及海外對中華飲食文化認知度的提升,知名中餐品牌迎來了拓展海外經營的機遇期。

    築牢本土市場根基將助力企業“走出去”。從集團上市到投資公司注資,從打造餐飲業與食品業的産業鏈再到專業化經營,傳承與創新激發出勃勃生機。邢穎説:“對全聚德而言,要讓傳統中華老字號成為在市場上有一定影響力的現代商業品牌公司。”

醫者仁心

    “剛開業時患者不多,許多人是在其他醫院醫治無效後,抱着試試看的態度找到中醫診所,結果卻獲得了很好的療效,”迪拜同仁堂店梁樹旗醫生説道。

    在海外,醫者仁心、濟世養生,中醫所推崇的理念讓中醫藥漸被接受並贏得口碑。讓更多的海外友人了解並信任中華醫學瑰寶,歷經300多年風雨的同仁堂成為踐行者。如今,同仁堂在70個國家和地區註冊商標、開設110家海外零售終端、診療超過3000萬海外患者。

    同仁堂的海外之路並非一帆風順。長期以來,由於中西醫理論體系差異,中醫藥標準模糊、功效模糊、含量模糊、副作用模糊等原因,中醫藥國際化“屢屢碰壁”,中醫藥企業“走出去”步履維艱。從陌生到熟知、從懷疑到認可,中醫藥的“身份認證”對同仁堂來説尤為重要。據悉,同仁堂正與海外醫藥研究機構開展數據與理論研究。澳大利亞同仁堂獲得TGA三年生産線免檢資格,標誌着西方主流市場對中藥生産標準和質量的認可,給進入西方主流市場帶來利好。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 중국어 뉴스 더보기 >>

中國互聯網電視的“芒果故事”

中 인터넷 TV의 “망고 스토리”

佰草集助“東方美”走進西方

Herborist, “동방의 미” 서방 진입에 조력

   중국의 첨단제조, 과학기술과 전자상거래 업체가 “해외로 진출”하면서 글로벌 산업과 소비 그림이 중국 요소로 인해 재구성되고 있다. 글로벌화 시대에 자본과 기술이 중국기업이 해외 시장에서 비상할 수 있는 날개를 움직이고 있으며 중화 라오쯔하오(老字號,수백년 전통과 명성을 자랑하는 노점포)를 놓고 보면 계승과 혁신이 해외에서의 새 여정에 힘을 실어주고 있다.

덕행천하(德行天下)

   “해외 고객의 ‘입맛’을 사로잡아야 할 뿐만 아니라 이들이 중화음식문화의 ‘맛’을 음미할 수 있게 해야 한다.” 백년 점포 취안쥐더(全聚德)의 해외 진출 여정을 말하며 싱잉(邢穎) 총경리는 이같이 말했다.

   알아본 데 따르면 취안쥐더 그룹은 1993년에 성립된 후 해외전략을 안정적으로 추진해왔고 현재 이미 특허경영 방법으로 5개 분점을 개설했다. “국제화 전략이 점진적으로 실시되고 있다. 그러나 국제화만을 위해 국제화하지 말아야 하며 취안쥐더의 브랜드를 망쳐서는 안된다,” 싱잉의 말이다.

   일본 도쿄와 호주 멜버른 등 분점의 경영상황을 보면 현지인과 해외 중국인들이 유명한 중식에 대한 수요가 비교적 큰 것으로 나타났다. 보다 폭넓은 시각으로부터 보면 중외교류가 밀접해지고 해외에서 중화음식문화에 대한 인지도가 향상되면서 유명 중식 브랜드들이 해외 경영 확장의 기회시기를 맞이했다.

   본토 시장의 근간을 튼튼히 하는 것은 기업의 “해외진출”에 힘을 실어줄 수 있다. 그룹 상장에서부터 투자회사에서 자금을 투입하기에 이르기까지, 요식업과 식품업의 산업체인을 구축하는데로부터 전문화 경영에 이르기까지 계승과 혁신이 활발한 생기를 발산하고 있다. 싱잉은 “취안쥐더는 전통적인 중화 라오쯔하오를 시장에서 일정한 영향력이 있는 현대 상업브랜드 회사로 발돋움시키려 한다”고 밝혔다.

의자인심(醫者仁心)

   “개업 초기에는 찾는 환자들이 많지 않았다. 많은 사람들이 다른 병원에서 치료효과를 보지 못해 한번 시도나 해볼까 하는 태도로 중의진료소를 찾았고 여기서 아주 좋은 치료효과를 보았다,” 두바이 퉁런탕(同仁堂)의 량수치(梁樹旗)의사가 이같이 말했다.

   해외에서 의자인심, 제세양생(濟世養生)이라는 중의 이념이 중의약으로 하여금 현지인들에 의해 접수되고 점점 더 좋은 평판을 받을 수 있게 되었다. 300여년의 비바람을 겪어온 퉁런탕이 더 많은 해외 친구들이 중화의학의 진귀한 보물을 이해, 신뢰하게 하는데 앞장서고 있다. 오늘날 퉁런탕은 70개 나라와 지역에 상표를 등록했고 110개 해외 소매기구를 개설했으며 3000만명을 초과하는 해외 환자들을 진료했다.

   퉁런탕의 해외시장 개척의 길은 순탄치만은 않았다. 오랫동안 중서의 이론체계에 존재해온 차이로 인해 중의약은 표준이 모호하고 효능이 모호하며 부작용이 모호한 등 이유로 국제화에서 “누차 난관에 부딪쳤으며” 중의약기업의 “해외진출”은 유난히 어려웠다. 생소하던 데로부터 익숙하기까지, 의심스러워하던 데로부터 인정하기까지 중의약의 “신분인증”은 퉁런탕을 놓고보면 지극히 중요했다. 알아본 데 따르면 퉁런탕은 해외 의약연구기구와 데이터, 이론 연구를 추진 중이다. 호주 퉁런탕은 TGA 3년 생산라인 검사 면제 자격을 획득하기도 했으며 서방 주요 시장이 중약 생산표준과 품질에 대한 인정을 반영했다. 이는 중의약이 서방 주요 시장에 진입하는데 호재를 가져다줬다. (번역/신화망 한국어판)

 

출처: 신화망 한국어판 | 2015-05-05 15:18:59 | 편집: 왕범

010020071350000000000000011103501342118751