State Administration of Taxation fordert stetiges Wachstum des Außenhandels
|
“國稅總局16條”力促外貿穩定增長 《證券日報》記者17日獲悉,國家稅務總局發出通知提出16項具體措施,進一步提高出口退稅效率,推動對外貿易便利化,支持外貿穩定增長。 來自海關總署的數據顯示,7月份我國進出口總值為2.12萬億元,同比下降8.8%。其中,出口為1.19萬億元,同比下降8.9%,顯示我國當前外貿形勢複雜嚴峻。 “加快出口退稅進度,確保及時足額退稅,不得以計劃不足等原因拖延辦理出口退稅。”國家稅務總局有關負責人&&,要及時、準確地落實服務出口增值稅零稅率或免稅政策、境外旅客購物離境退稅政策、外貿綜合服務企業稅收政策等,支持中小企業有效開拓國際市場。 國務院發展研究中心對外經濟研究部昨日發布的一份調查分析報告顯示,建議政府採取積極措施穩定人民幣匯率、&&新政、加快出口退稅、提高貿易便利化水平。
據記者了解,今年以來,國家稅務總局通過實施出口企業分類管理、下放審批權限、簡化審核程序、明確出口退稅工作規範等一系列措施,有效地加快了退稅進度,支持對外貿易發展。數據顯示,今年上半年,全國辦理出口退稅6565億元,比去年同期增長12.4%,高於同期外貿出口增長速度。 |
State Administration of Taxation fordert stetiges Wachstum des Außenhandels BEIJING, 18. August (Xinhuanet) -- Der „Securities Daily“-Korrespondent erfuhr am 17. August, die State Administration of Taxation werde 16 Maßnahmen zur Förderung von Steuernachlässen im Export einleiten. Die Anreize für den Handel mit dem Ausland und ein stabiles Wachstum des Außenhandels sollten auf diesem Weg vorangetrieben werden. Angaben der General Administration of Customs zufolge betrug der chinesische Import- und Exportwert im Juli mit 2.120 Milliarden Yuan RMB 8,8 Prozent weniger als im Vorjahreszeitraum. Darunter machte der Export 1.190 Milliarden Yuan RMB aus – 8,9 Prozent weniger als im Vorjahreszeitraum. Dies wurde als Zeichen der Komplexität der aktuellen Außenhandelsituation gewertet. „Steuernachlässe im Import und Export müssen schneller verwirklicht werden. Um sicherzustellen, dass die Pläne für Steuernachlässe rechtzeitig und in einem angemessenen Umfang umgesetzt werden, müssen Mängel in der Planung und andere Faktoren unterbunden werden“, betonte ein Vertreter der State Administration of Taxation. Die Politik des Umsatzsteuernullsatzes und der Steuernachlässe im Export, neue Duty-Free-Regelungen bei Einkäufen durch Reisende, Steuerregelungen für den Servicebereich im Außenhandel und andere integrierte Dienstleistungen für die Unternehmensbesteuerung müssten vorangetrieben werden, um kleinere und mittlere Unternehmen wirksam bei ihrer Erschließung internationaler Märkte zu unterstützen. Das Foreign Economic Research Department des Development Research Center des Staatsrats veröffentlichte gestern einen Analysebericht, in dem der chinesischen Regierung nahe gelegt wird, schnellstmöglich die Währungsrate der chinesischen Währung Yuan RMB zu stabilisieren. Hierzu seien neue Gesetze sowie baldige Steuernachlässe notwendig, die für Handelserleichterungen sorgen sollten. Der Reporter erfuhr, dass die State Administration of Taxation seit diesem Jahr eine Reihe von Maßnahmen zum Management im Export durchsetzte, darunter die Kategorisierung von Exportunternehmen, die Abschaffung von Genehmigungsgrenzen, die Vereinfachung des Überprüfungsverfahrens und klare Spezifikationen zum Umfang von Exportsteuernachlässen. Diese Maßnahmen sollten einer zügigen Umsetzung von Steuernachlässen und der Entwicklungsförderung im Außenhandel dienen. Die Statistiken zeigten, dass im ersten Halbjahr 2015 die landesweiten Steuernachlässe im Export 656,5 Milliarden Yuan RMB betrugen. Dieser Betrag, der weit über der Wachstumsrate der Exportwirtschaft lag, stellte einen Anstieg um 12,4 Prozent im Vergleich zum Vorjahreszeitraum dar. |

