“叧”“亖”“乜”……可別把它們當成錯別字哦
王上加一點,不是玉,是什麼字?口下面一個刀,是不是“另”字寫錯了?下面這些漢字,你都認識嗎?可別把他們當成錯別字哦。
“亖”讀sì
誤解:“三”多寫一橫,是不是寫錯了?
正解:同“四”,數詞量詞;古姓氏,源于鮮卑族。
“囙”讀yīn
誤解:以為“回”字,手抖把裏面的口抖偏了?
正解:古意為“因”。
“乜”讀miē
誤解:以為“也”字少了一豎。
正解:眼睛瞇成一條縫,瞇著眼斜視著;方言,表示“什麼”;乜姓(讀作 niè );乜(讀作 niè ):人家 ,別人,他人(河北 河南 山西一帶方言);壯語,表示“媽”(廣西隆林一帶壯族稱媽為“乜”)。
“卣”讀yǒu
誤解:以為是鹵或佔,寫錯了?
正解:古代盛酒的器具,口小腹大。
“叧”讀guǎ
誤解:以為是“另”的錯別字,認為力字沒過頭,寫錯了。
正解:古意為“剮”;作為動詞是代表割開、分居的意思。
“丠”讀qiū 或 ji
誤解:以為“北”字下面畫多了一橫。
正解:讀qiū,古意為“丘”;讀ji,冀的簡寫字。
“玊”讀sù
誤解:以為“王”字寫多了一點,或者“玉”字中的那點點錯了位置。
正解:有疵點的玉;琢玉的工人;姓,後人以玊為姓。
“亼”讀jí
誤解:以為“人”字下面畫多了一橫。
正解:古同“集”,象三合之形;今義:隨著囧字文化的發展,根據字形,亼開始被用做孤獨一個的意思。