国家大剧院《图兰朵》的“首尔秀”
http://www.cflac.org.cn     2011-01-28     作者:任 一     来源:中国艺术报

    1月25日晚,国家大剧院首部自制剧目《图兰朵》作为韩国国立歌剧院2011演出季开幕演出,亮相首尔艺术中心。中国著名女高音歌唱家孙秀苇、男高音歌唱家莫华伦以及韩国女高音歌唱家朴智贤组成的明星阵容成为当晚最受瞩目的焦点,3人驾轻就熟的精彩演绎博得了韩国观众的阵阵掌声。

    一首灿烂的《今夜无人入睡》将当晚演出的气氛推向高潮,而当音乐行进至中国作曲家郝维亚为国家大剧院版《图兰朵》创作的18分钟崭新续篇时,现场气氛更是热烈。韩国组卡拉夫王子的扮演者朴镇亨表示,很多人觉得18分钟续写比较中国化,但他认为非常国际化。一位韩国观众感慨道:“续写融入了特点和作曲家自己的想法,一点也不生硬,音乐非常优美动人。”

    国家大剧院之所以选择《图兰朵》赴韩演出,有着特别的用意:歌剧作为西方经典艺术形式,不仅是国际通用的世界语汇,也是国家大剧院着力推广的重要艺术门类。《图兰朵》在西方众多歌剧作品中,是一部具有中国元素和中国背景的经典作品,选择它可以最大程度地拉近与韩国观众之间的距离,而国家大剧院版《图兰朵》如今历经5轮精心打磨和上演,也早已成为最受欢迎的驻院剧目之一。曾在北京大学留学的韩国观众金勇桓认为,由中国的艺术家演绎最具中国元素的歌剧,是对中国文化一次极好的宣传。韩国媒体人士杨永锡则评价说:“这部歌剧与之前首尔邀请的欧美歌剧院的剧目相比,水平旗鼓相当。”

    “这是两家剧院合作的起点,有着深远的意义。”韩国国立歌剧院院长李素英如此表示。国家大剧院版《图兰朵》赴韩演出,不仅是中韩文化交流的一大盛事,也是国家大剧院出品的剧目首次走出国门。据悉,此次巡演为降低成本,中韩双方按照国际惯例建立起合作机制。国家大剧院派出主演阵容、管弦乐团、合唱团及舞台技术人员等总计200余名中方演职人员赴韩,同时韩方也派出舞蹈队、童声合唱等人员,两国总参演人数达到了300余人,这样的规模在以往中韩文化交流中是少有的。国家大剧院的国际性,不仅仅是向世界一切经典的表演艺术敞开大门,还需借助这个舞台,将本土表演艺术推向世界,让代表中国文化的原创产品行销世界,这样才能让中国的对外文化交流站上一个更新的高点。“今天‘走出去’的是‘中国公主图兰朵’,明天就可能是《西施》《山村女教师》等中国原创的优秀剧目。通过带有国家大剧院烙印的艺术作品,搭建一座连通中外文化的桥梁,将中国歌剧创作的实力和水准展现给世界,从而擦亮国家大剧院品牌,是我们的目标和期望。”国家大剧院院长陈平说。

中国音乐专刊
中国舞蹈专刊
中国民间文艺专刊
中国书法学报专刊
重大特刊