新加坡
中國版《胡桃夾子》芭蕾舞劇陪新加坡觀眾過年-新華網

中國版《胡桃夾子》芭蕾舞劇陪新加坡觀眾過年

2019年01月19日 14:10:57 來源: 新華網

  新華社新加坡1月19日電 通訊:中國版《胡桃夾子》芭蕾舞劇陪新加坡觀眾過年

  新華社記者王麗麗

  大紅燈籠、糖葫蘆、鞭炮、風箏、繪有中國山水畫的扇子,舞臺上一派中國春節廟會的熱鬧景象……被譽為中國版《胡桃夾子》的中國芭蕾舞劇《過年》18日晚在新加坡濱海藝術中心的大幕剛一開啟,一股濃濃的中國年味就撲面而來。

  這是中國芭蕾舞團在新春佳節前夕給新加坡觀眾獻上的一場賀歲大戲,中西融匯的舞蹈風格給觀眾以豐富的精神享受。

  《過年》講述一位外國友人到一戶中國家庭過年的故事,通過外國友人饋贈的禮物,巧妙地將俄羅斯古典芭蕾經典《胡桃夾子》的元素融入劇中。故事虛實結合,在柴可夫斯基的音樂伴奏下,通過小女孩的夢境,將仙鶴舞、絲綢舞、糖葫蘆舞、風箏舞、陀螺舞、瓷器舞、鞭炮舞、12生肖舞等洋溢著中華文化元素的舞蹈無縫契合到劇中,觀眾席上不時爆發出熱烈的掌聲。

  觀眾劉女士説,整場演出給她留下了非常美好的印象,其中第一場結束前的仙鶴舞尤其出彩。作為一名華人她很高興在舞劇中看到過年的各種元素,營造了春節的喜慶吉祥氣氛。

  新加坡非凡舞蹈學校校長王海青認為,這種中西合璧的藝術風格是很不錯的嘗試,編舞、造型、服裝等都讓人耳目一新,劇中那段略帶西域風情的絲綢舞讓喜愛肚皮舞的她有些激動。

  印度裔新加坡人貢詹帶著年紀尚幼的女兒一起來看演出。她告訴記者,自己在美國和新加坡等地觀看過多部《胡桃夾子》的芭蕾舞版本,這是她最喜愛的一部。因在新加坡生活,她得以了解華人過年的風俗,比如説劇中出現的帶有“魚”圖案的布景,讓她感到非常親切。

  中芭行政總監王全興告訴記者,首演于1892年的芭蕾舞劇《胡桃夾子》是俄羅斯芭蕾舞經典,2001年2月中國芭蕾舞團首次創作中國版《胡桃夾子》,並于2010年將其改版並更名為《過年》。去年10月至11月,中芭在法國連演11場《過年》,場場爆滿。

  王全興説,今年是中芭成立60周年,中芭已經躋身世界一流芭蕾舞團的行列。《過年》是中芭今年開年的首場海外演出,希望借助芭蕾這種西方藝術形式講好中國故事,增進中外人民的相互了解和友誼。

  據了解,在新加坡中國文化中心的協助下,39名新加坡小朋友登上舞臺,扮演《過年》中的“小小金元寶”,成為中新文化交流的又一生動體現。

  據悉,《過年》還將于19日和20日在新加坡濱海藝術中心上演兩場。為配合此次演出,中芭藝術總監助理徐剛16日開設了“芭蕾在中國”主題講座,中國駐新加坡大使館文化參讚闕小華、新加坡中國文化中心主任肖江華等出席了活動。

010020030400000000000000011113261124013597